Translation of "Custodial risk" in German
Therefore,
rules
for
the
calculation
of
the
regulatory
capital
for
operational
risk
already
take
into
account
the
custody
risk.
Daher
berücksichtigen
die
Regeln
zur
Berechnung
des
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitals
für
das
operationelle
Risiko
bereits
das
Verwahrrisiko.
DGT v2019
For
the
same
reasons,
custody
risk
for
securities
held
through
a
link
with
another
CSD
should
not
be
subject
to
any
additional
regulatory
capital
charge
but
should
be
considered
as
part
of
the
regulatory
capital
for
operational
risk.
Aus
denselben
Gründen
sollte
das
Verwahrrisiko
für
Wertpapiere,
die
durch
eine
Verbindung
mit
einem
anderen
Zentralverwahrer
gehalten
werden,
nicht
zusätzlichen
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitalanforderungen
unterliegen,
sondern
als
Teil
des
aufsichtsrechtlichen
Eigenkapitals
für
das
operationelle
Risiko
erachtet
werden.
DGT v2019
Similarly,
custody
risk
faced
by
a
CSD
on
own
assets
held
by
a
custodian
bank
or
other
CSDs
should
not
be
double-counted
and
no
additional
regulatory
capital
should
be
required.
Ebenso
sollte
das
Verwahrrisiko,
dem
sich
ein
Zentralverwahrer
in
Bezug
auf
seine
eigenen
Vermögenswerte
gegenübersieht,
die
eine
Depotbank
oder
andere
Zentralverwahrer
halten,
nicht
doppelt
gezählt
werden
und
diesbezüglich
sollte
kein
zusätzliches
aufsichtsrechtliches
Eigenkapital
vorgeschrieben
sein.
DGT v2019
In
order
to
allow
the
depositary
to
assess
and
monitor
custody
risk,
the
contract
should
provide
sufficient
detail
on
the
categories
of
assets
in
which
the
AIF
may
invest
and
cover
the
geographical
regions
in
which
the
AIF
plans
to
invest.
Damit
die
Verwahrstelle
das
Verwahrrisiko
bewerten
und
überwachen
kann,
sollte
der
Vertrag
ausreichende
Einzelheiten
zu
den
Vermögenswertkategorien
enthalten,
in
die
der
AIF
investieren
darf,
und
die
geografischen
Regionen
nennen,
in
denen
der
AIF
Anlagen
vorzunehmen
beabsichtigt.
DGT v2019
It
should
also
prevent
moral
hazard
whereby
the
AIFM
would
make
investment
decisions
irrespective
of
custody
risks
on
the
basis
that
the
depositary
would
be
liable
in
most
cases.
Auch
sollte
die
Gefahr
des
Moral
Hazard
unterbunden
werden,
bei
der
der
AIFM
Anlageentscheidungen
unabhängig
vom
Verwahrrisiko
treffen
würde,
da
die
Verwahrstelle
in
den
meisten
Fällen
haftbar
wäre.
DGT v2019
While
such
measures
may
reduce
the
custody
risk
faced
by
a
depositary
when
delegating
custody
functions,
they
do
not
alter
the
obligation
to
return
the
financial
instruments
or
pay
the
corresponding
amount
where
these
are
lost,
which
depends
on
whether
or
not
the
requirements
of
Directive
2011/61/EU
are
fulfilled.
Zwar
können
solche
Maßnahmen
das
Verwahrrisiko
einer
Verwahrstelle
bei
der
Übertragung
von
Verwahraufgaben
mindern,
ändern
aber
nichts
an
der
Verpflichtung
zur
Rückgabe
der
Finanzinstrumente
oder
zur
Zahlung
des
entsprechenden
Betrags
bei
Abhandenkommen,
welche
davon
abhängt,
ob
die
Anforderungen
der
Richtlinie
2011/61/EU
erfüllt
sind.
DGT v2019
While
such
measures
may
reduce
the
custody
risk
faced
by
a
depositary,
they
do
not
alter
the
obligation
to
return
the
financial
instruments
or
pay
the
corresponding
amount
should
they
be
lost,
which
depends
on
whether
or
not
the
requirements
of
Article
21(12)
of
Directive
2011/61/EU
are
fulfilled.
Zwar
können
solche
Maßnahmen
das
Verwahrrisiko
der
Verwahrstelle
mindern,
ändern
aber
nichts
an
der
Verpflichtung
zur
Rückgabe
der
Finanzinstrumente
oder
zur
Zahlung
des
entsprechenden
Betrags
bei
Abhandenkommen,
welche
davon
abhängt,
ob
die
Anforderungen
des
Artikels
21
Absatz
12
der
Richtlinie
2011/61/EU
erfüllt
sind.
DGT v2019
Other
risks
such
as
credit
risk,
counterparty
risk
and
custody
risk
as
well
as
operational
risk
and
risk
arising
from
the
use
of
derivatives
may
apply
as
well.
Daneben
können
aber
auch
andere
Risiken
wie
etwa
das
Kredit-,
Ausfalls-,
und
Verwahrrisiko
sowie
das
operationale
Risiko
und
Risiko
aus
Derivate-Einsatz
auftreten.
ParaCrawl v7.1
This
year,
SGSS
set
a
new
record
by
receiving
four
awards
in
one
evening
at
the
Custody
Risk
Global
Awards
ceremony!
Dieses
Jahr
hat
die
Société
Générale
Securities
Services
einen
neuen
Rekord
aufgestellt,
in
dem
sie
vier
Preise
bei
der
Custody
Risk
Global
Awards
Feier
erhalten
hat.
ParaCrawl v7.1
Awards
This
year,
SGSS
set
a
new
record
by
receiving
four
awards
in
one
evening
at
the
Custody
Risk
Global
Awards
ceremony!
Auszeichnungen
Dieses
Jahr
hat
die
Société
Générale
Securities
Services
einen
neuen
Rekord
aufgestellt,
in
dem
sie
vier
Preise
bei
der
Custody
Risk
Global
Awards
Feier
erhalten
hat.
ParaCrawl v7.1
The
Custody
Risk
Global
Awards
are
recognized
as
the
most
prestigious
in
the
securities
servicing
industry
and
identify
the
best
companies
in
custody,
fund
administration
and
technology.
Die
Custody
Risk
Global
Awards
werden
als
die
renommiertesten
in
der
Wertpapier-Service-Industrie
bewertet
und
identifizieren
die
besten
Unternehmen
in
Verwahrung,
Fondsadministration
und
Technologie.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
this
includes
risks
resulting
from
criminal
acts,
misuse
or
natural
disasters,
legal
or
political
risks,
changes
to
tax
conditions
or
custody
risks.
Erfasst
sind
vor
allem
Risiken
durch
kriminelle
Handlungen,
Missstände
oder
Naturkatastrophen,
rechtliche
oder
politische
Risiken,
Änderungen
der
steuerlichen
Rahmenbedingungen,
Verwahrrisiken.
ParaCrawl v7.1
The
Fund
may
invest
in
China
A-Shares
via
the
Shanghai-Hong
Kong
Stock
Connect
which
may
expose
the
Fund
to
additional
risks
including
quota
limitations,
uncertainty
around
the
legal
and
regulatory
framework,
restrictions
on
selling
in
certain
circumstances
and
clearing,
settlement
and
custody
risk
which
may
expose
the
Fund
to
financial
loss.
Der
Fonds
kann
über
das
Shanghai-Hong
Kong
Stock
Connect
Programm
in
chinesische
A-Aktien
investieren.
Dadurch
können
dem
Fonds
zusätzliche
Risiken
entstehen,
unter
anderem
in
Form
begrenzter
Quoten,
Unsicherheit
über
geltende
Gesetze
und
Vorschriften,
Verkaufsbeschränkungen
unter
bestimmten
Umständen
sowie
Abwicklungs-,
Abrechnungs-
und
Verwahrrisiken,
die
für
den
Fonds
zu
finanziellen
Verlusten
führen
können.
ParaCrawl v7.1