Translation of "Custodial risk" in German

Therefore, rules for the calculation of the regulatory capital for operational risk already take into account the custody risk.
Daher berücksichtigen die Regeln zur Berechnung des aufsichtsrechtlichen Eigenkapitals für das operationelle Risiko bereits das Verwahrrisiko.
DGT v2019

For the same reasons, custody risk for securities held through a link with another CSD should not be subject to any additional regulatory capital charge but should be considered as part of the regulatory capital for operational risk.
Aus denselben Gründen sollte das Verwahrrisiko für Wertpapiere, die durch eine Verbindung mit einem anderen Zentralverwahrer gehalten werden, nicht zusätzlichen aufsichtsrechtlichen Eigenkapitalanforderungen unterliegen, sondern als Teil des aufsichtsrechtlichen Eigenkapitals für das operationelle Risiko erachtet werden.
DGT v2019

Similarly, custody risk faced by a CSD on own assets held by a custodian bank or other CSDs should not be double-counted and no additional regulatory capital should be required.
Ebenso sollte das Verwahrrisiko, dem sich ein Zentralverwahrer in Bezug auf seine eigenen Vermögenswerte gegenübersieht, die eine Depotbank oder andere Zentralverwahrer halten, nicht doppelt gezählt werden und diesbezüglich sollte kein zusätzliches aufsichtsrechtliches Eigenkapital vorgeschrieben sein.
DGT v2019

In order to allow the depositary to assess and monitor custody risk, the contract should provide sufficient detail on the categories of assets in which the AIF may invest and cover the geographical regions in which the AIF plans to invest.
Damit die Verwahrstelle das Verwahrrisiko bewerten und überwachen kann, sollte der Vertrag ausreichende Einzelheiten zu den Vermögenswertkategorien enthalten, in die der AIF investieren darf, und die geografischen Regionen nennen, in denen der AIF Anlagen vorzunehmen beabsichtigt.
DGT v2019

It should also prevent moral hazard whereby the AIFM would make investment decisions irrespective of custody risks on the basis that the depositary would be liable in most cases.
Auch sollte die Gefahr des Moral Hazard unterbunden werden, bei der der AIFM Anlageentscheidungen unabhängig vom Verwahrrisiko treffen würde, da die Verwahrstelle in den meisten Fällen haftbar wäre.
DGT v2019

While such measures may reduce the custody risk faced by a depositary when delegating custody functions, they do not alter the obligation to return the financial instruments or pay the corresponding amount where these are lost, which depends on whether or not the requirements of Directive 2011/61/EU are fulfilled.
Zwar können solche Maßnahmen das Verwahrrisiko einer Verwahrstelle bei der Übertragung von Verwahraufgaben mindern, ändern aber nichts an der Verpflichtung zur Rückgabe der Finanzinstrumente oder zur Zahlung des entsprechenden Betrags bei Abhandenkommen, welche davon abhängt, ob die Anforderungen der Richtlinie 2011/61/EU erfüllt sind.
DGT v2019

While such measures may reduce the custody risk faced by a depositary, they do not alter the obligation to return the financial instruments or pay the corresponding amount should they be lost, which depends on whether or not the requirements of Article 21(12) of Directive 2011/61/EU are fulfilled.
Zwar können solche Maßnahmen das Verwahrrisiko der Verwahrstelle mindern, ändern aber nichts an der Verpflichtung zur Rückgabe der Finanzinstrumente oder zur Zahlung des entsprechenden Betrags bei Abhandenkommen, welche davon abhängt, ob die Anforderungen des Artikels 21 Absatz 12 der Richtlinie 2011/61/EU erfüllt sind.
DGT v2019

Other risks such as credit risk, counterparty risk and custody risk as well as operational risk and risk arising from the use of derivatives may apply as well.
Daneben können aber auch andere Risiken wie etwa das Kredit-, Ausfalls-, und Verwahrrisiko sowie das operationale Risiko und Risiko aus Derivate-Einsatz auftreten.
ParaCrawl v7.1

This year, SGSS set a new record by receiving four awards in one evening at the Custody Risk Global Awards ceremony!
Dieses Jahr hat die Société Générale Securities Services einen neuen Rekord aufgestellt, in dem sie vier Preise bei der Custody Risk Global Awards Feier erhalten hat.
ParaCrawl v7.1

Awards This year, SGSS set a new record by receiving four awards in one evening at the Custody Risk Global Awards ceremony!
Auszeichnungen Dieses Jahr hat die Société Générale Securities Services einen neuen Rekord aufgestellt, in dem sie vier Preise bei der Custody Risk Global Awards Feier erhalten hat.
ParaCrawl v7.1

The Custody Risk Global Awards are recognized as the most prestigious in the securities servicing industry and identify the best companies in custody, fund administration and technology.
Die Custody Risk Global Awards werden als die renommiertesten in der Wertpapier-Service-Industrie bewertet und identifizieren die besten Unternehmen in Verwahrung, Fondsadministration und Technologie.
ParaCrawl v7.1

In particular, this includes risks resulting from criminal acts, misuse or natural disasters, legal or political risks, changes to tax conditions or custody risks.
Erfasst sind vor allem Risiken durch kriminelle Handlungen, Missstände oder Naturkatastrophen, rechtliche oder politische Risiken, Änderungen der steuerlichen Rahmenbedingungen, Verwahrrisiken.
ParaCrawl v7.1

The Fund may invest in China A-Shares via the Shanghai-Hong Kong Stock Connect which may expose the Fund to additional risks including quota limitations, uncertainty around the legal and regulatory framework, restrictions on selling in certain circumstances and clearing, settlement and custody risk which may expose the Fund to financial loss.
Der Fonds kann über das Shanghai-Hong Kong Stock Connect Programm in chinesische A-Aktien investieren. Dadurch können dem Fonds zusätzliche Risiken entstehen, unter anderem in Form begrenzter Quoten, Unsicherheit über geltende Gesetze und Vorschriften, Verkaufsbeschränkungen unter bestimmten Umständen sowie Abwicklungs-, Abrechnungs- und Verwahrrisiken, die für den Fonds zu finanziellen Verlusten führen können.
ParaCrawl v7.1