Translation of "Custodial care" in German
The
review
should
cover
the
case
for
the
diversion
of
resources
into
preventive
action
by
transferring
them
away
from
"downstream"
interventions
such
as
the
social
and
custodial
care
of
young
people.
Ein
solcher
Bericht
sollte
die
Argumente
für
eine
Umverteilung
von
Mitteln
zugunsten
von
Präventivmaßnahmen
behandeln,
d.h.
daß
Mittel
von
Folgemaßnahmen,
wie
z.B.
soziale
Betreuung
und
Obhut
für
Jugendliche,
abgezogen
werden.
EUbookshop v2
The
initiatives
included
in
the
program
for
the
promotion
of
youth
employment
in
Purchena
include
the
promotion
and
cultural
development,
the
revaluation
of
public
spaces,
custodial
care
and
home
help
and
local
services,
cleaning,
Surveillance
and
security.
Die
im
Programm
zur
Förderung
der
Beschäftigung
von
Jugendlichen
in
Purchena
enthalten
Initiativen
gehören
die
Förderung
und
kulturelle
Entwicklung,
die
Aufwertung
des
öffentlichen
Raums,
Freiheitsstrafen
Pflege
und
Haushaltshilfe
und
lokale
Dienste,
Reinigung,
Überwachungs-
und
Sicherheits.
ParaCrawl v7.1
But
the
little
Ippolito
remained
there
only
for
a
brief
time
when
the
reputable
notary
Lorenzo
Spaccioli
(possibly
on
behalf
of
Giuliano)
took
over
the
custodial
care.
Dort
blieb
der
kleine
Ippolito
jedoch
nicht
lange,
denn
ein
angesehener
Notar
namens
Lorenzo
Spaccioli
(wohl
im
Auftrag
von
Giuliano
de
Medici)
übernahm
die
Obhut.
ParaCrawl v7.1
Residing
under
the
custodial
care
of
the
Austrian
monarchy
in
the
18th
century,
soon
they
were
principally
influencing
the
development
of
their
new
home
area.
Unter
Obhut
der
österreichischen
Monarchie
im
18.
Jahrhundert
in
großer
Anzahl
angesiedelt,
gestalteten
sie
bald
maßgeblich
die
Entwicklung
ihrer
neuen
Heimat
mit.
ParaCrawl v7.1
In
Tíjola
have
been
hired
54
Young
to
perform
some
revaluation
of
urban
public
spaces,
by
carrying
out
improvement
works
and
maintenance
and
gardening
in
parks
and
gardens
of
the
town,
and
to
carry
out
custodial
care
for
dependent
persons
in
nursing
home
municipally
owned
and
daycare,
advocacy
and
cultural
development
and
local
services,
cleaning,
vigilancia
y
seguridad
en
las
calles
del
municipio
y
barriadas.
In
Tíjola
wurden
eingestellt
54
Junge,
etwas
Aufwertung
des
städtischen
öffentlichen
Raum
durchführen,
indem
Verbesserungsarbeiten
und
Wartung
und
Gartenarbeit
in
Parks
und
Gärten
der
Stadt,
und
zur
Durchführung
von
Freiheitsstrafen
Pflege
für
Pflegebedürftige
in
Pflegeheim
kommunalem
Eigentum
und
Kindertagesstätten,
Lobbyarbeit
und
der
kulturellen
Entwicklung
und
lokale
Dienste,
Reinigung,
vigilancia
y
seguridad
en
las
calles
del
municipio
y
barriadas.
ParaCrawl v7.1
After
giving
informed
consent
(patient
or
person
of
custodial
care),
please
complete
the
questionnaire
or
send
us
several
medical
reports
including
diagnostic
findings
of
the
patient
(anonymised).
Nach
Zustimmung
und
Einwilligung
der
Patienten
(bzw.
der
zur
Obhut
berechtigten
Person),
füllen
Sie
bitte
den
Fragebogen
aus
und
senden
Sie
diesen
oder
sämtliche
Arztbriefe
und
Befunde
anonymisiert
per
Post
an
uns.
ParaCrawl v7.1
In
Tíjola
have
been
hired
54
Young
to
perform
some
revaluation
of
urban
public
spaces,
by
carrying
out
improvement
works
and
maintenance
and
gardening
in
parks
and
gardens
of
the
town,
and
to
carry
out
custodial
care
for
dependent
persons
in
nursing
home
municipally
owned
and
daycare,
advocacy
and
cultural
development
and
local
services,
cleaning,
surveillance
and
security
in
the
town
streets
and
neighborhoods.
In
Tíjola
wurden
eingestellt
54
Junge,
etwas
Aufwertung
des
städtischen
öffentlichen
Raum
durchführen,
indem
Verbesserungsarbeiten
und
Wartung
und
Gartenarbeit
in
Parks
und
Gärten
der
Stadt,
und
zur
Durchführung
von
Freiheitsstrafen
Pflege
für
Pflegebedürftige
in
Pflegeheim
kommunalem
Eigentum
und
Kindertagesstätten,
Lobbyarbeit
und
der
kulturellen
Entwicklung
und
lokale
Dienste,
Reinigung,
Überwachung
und
Sicherheit
in
den
Straßen
der
Stadt
und
Stadtteile.
ParaCrawl v7.1
According
to
its
official
web
site,
the
Bureau
consists
of
more
than
116
institutions,
six
regional
offices,
its
headquarters
office
in
Washington,
D.C.,
two
staff
training
centers,
and
22
community
corrections
offices,
and
is
responsible
for
the
custody
and
care
of
approximately
210,000
federal
offenders.
Sitz
des
BOP
ist
Washington,
D.C.2006
umfasste
das
Federal
Bureau
of
Prisons
über
100
Strafvollzugseinrichtungen,
sechs
regionale
Zweigbüros,
eine
Zentralstelle
in
Washington,
D.C.,
die
zugleich
als
Hauptsitz
dient,
2
Trainingscenter
sowie
28
kommunale
Büros
und
ist
für
Verwahrung
und
Betreuung
von
ungefähr
185.000
Strafgefangenen
verantwortlich.
Wikipedia v1.0
A
further
chapter
is
devoted
to
the
child
well-fare
whereby
maintenance
(requirement,
asserting,
calculation
and
advance)
and
custody
(care
and
education,
administration
of
fortune
and
legal
representation)
are
focused.
Ein
weiteres
Kapitel
ist
dem
Kindeswohl
gewidmet,
wobei
dem
Unterhalt
(Anspruch,
Geltendmachung,
Bemessung
und
Vorschuss)
und
der
Obsorge
(Pflege
und
Erziehung,
Vermögensverwaltung,
gesetzliche
Vertretung)
besondere
Beachtung
geschenkt
werden.
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
minors
are
still
in
the
center
in
Dilley
and
the
Cardinal
was
able
to
talk
to
some
of
them,
because
they
are
under
the
custody
and
care
of
the
Catholic
Church
of
San
Antonio.
Viele
diese
Minderjährigen
halten
sich
noch
immer
in
der
Haftanstalt
in
Dilley
auf
und
werden
dort
von
der
katholischen
Erzdiözese
San
Antonio
betreut.
ParaCrawl v7.1
P
laintiffs
allege
that
the
behavior
of
the
WATCHTOWER
DEFENDANTS
as
described
hereinabove
demonstrates
a
conscious
indifference
to
the
safety
and
welfare
of
P
laintiffs,
in
that
WATCHTOWER
DEFENDANTS
knew
or
should
have
known
of
the
dan
gerous
propensities
of
their
member,
Defen
dan
t
DEREK
P
ACKOWSKI,
yet
failed
to
act
to
protect
the
health,
safety
and
welfare
of
children
in
the
custody
and
care
of
WATCHTOWER
DEFENDANTS,
thereby
allowing
P
laintiffs
to
be
sexually
abused,
which
could
have
been
prevented
but
for
WATCHTOWER
DEFENDANTS’
wilful
misconduct
and
gross
negligence
in
failing
to
implement
safeguards
to
protect
P
laintiffs,
in
violation
of
WATCHTOWER
DEFENDANTS’
duty
to
protect
the
children
entrusted
to
their
care,
custody
and
supervision.
Die
Kläger
machen
gelten,
dass
das
Verhalten
der
WACHTTURM-BEKLAGTEN,
wie
hier
oben
beschrieben,
eine
bewusste
Gleichgültigkeit
gegenüber
der
Sicherheit
und
dem
Wohl
der
Kläger
zeigt,
weil
die
WACHTTURM-BEKLAGTEN
von
den
gefährlichen
Neigungen
ihres
Mitglieds,
des
Beklagten
DEREK
PACKOWSKI,
wussten,
jedoch
versäumten,
die
Gesundheit,
Sicherheit
und
das
Wohl
der
Kinder
in
der
Obhut
und
Fürsorge
der
WACHTTURM-BEKLAGTEN
zu
schützen,
womit
sie
zuließen,
dass
die
Kläger
sexuell
missbraucht
wurden,
was
hätte
vermieden
werden
können,
wenn
die
WACHTTURM-BEKLAGTEN
nicht
dieses
vorsätzliche
Fehlverhalten
und
die
grobe
Fahrlässigkeit
gezeigt
hätten,
indem
sie
keine
Sicherungen
vorsahen,
die
Kläger
zu
schützen,
wodurch
die
WACHTTURM-BEKLAGTEN
ihre
Pflicht
verletzten,
die
ihrer
Fürsorge,
Obhut
und
Überwachung
anvertrauten
Kinder
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
The
parental
custody
includes
the
care
for
the
person
of
the
child
(care
for
the
person
of
the
child)
and
the
property
of
the
child
(care
for
the
property
of
the
child).
Die
elterliche
Sorge
umfasst
die
Sorge
für
die
Person
des
Kindes
(Personensorge)
und
das
Vermögen
des
Kindes
(Vermögenssorge).
ParaCrawl v7.1
If
both
partners
want
the
divorce
and
they
are
in
agreement
in
regard
to
the
consequences
of
the
divorce
-
i.e.
custody,
caring
for
the
children,
and
the
finances
-
they
can
draw
up
an
agreement
and
submit
it
to
the
court
.
Wenn
beide
Partner
die
Scheidung
wollen
und
sie
sich
auch
bezüglich
den
Folgen
der
Scheidung
-
d.
h.
der
elterlichen
Sorge,
der
Betreuung
der
Kinder
und
der
Finanzen
einig
sind
-
können
sie
eine
Konvention
aufsetzen
und
dem
Gericht
einreichen.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
liability
whatsoever
and
is
precluded
to
the
extent
permissible
by
law
for
loss
of
profit
due
to
delayed
or
faulty
delivery,
for
any
detriment
suffered
by
disruption
in
production,
for
costs
of
transport,
for
damages
occurring
in
connection
with
the
replacement
of
faulty
goods
by
fault-free
goods,
for
costs
of
removal
and
re-installing,
for
the
custody,
care
and
damages
through
or
by
processing
of
goods
which
are
at
ZRUNEK
for
being
processed,
and
for
any
damages
claimed
by
the
customer
of
Customer
or
against
the
Customer.
Für
den
Entgang
von
Gewinn
aufgrund
verzögerter
oder
mangel-hafter
Lieferung,
für
Nachteile
durch
dadurch
verursachte
Betriebsstörungen,
für
Trans-portkosten,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Austausch
der
mangelhaften
gegen
mangel-freie
Ware
entstehen,
für
allfällige
Aus-
und
Einbaukosten,
für
Obhut
und
Bearbeitungs-schäden
an
Gegenständen,
die
sich
zur
Bearbeitung
bei
ZRUNEK
befinden,
sowie
für
die
vom
Abnehmer
des
Bestellers
gegen
diesen
erhobenen
Ansprüche
wird
die
Haftung
so-weit
gesetzlich
zulässig
jedenfalls
und
zur
Gänze
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
travelling
to
Rome
with
her
son
she
left
him
in
Willigis’
custody
and
Bernward’s
care.
Anstatt
wie
geplant,
mit
ihren
Sohn
nach
Rom
zu
ziehen,
ließ
sie
ihn
unter
Willigis’
Aufsicht
und
in
Bernwards
Pflege
zurück.
ParaCrawl v7.1
Every
child
born
has
the
right
upon
his
parents,
society
and
the
state,
of:
custody,
upbringing,
material
care,
educational
care
and
moral
attention.
Jedes
geborene
Kind
besitzt
gegenüber
seinen
Eltern,
der
Gesellschaft
und
dem
Staat
das
Recht
auf
Obhut,
Erziehung,
materielle
Sorge,
Schulbildung
und
moralische
Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1
Based
on
the
figure
Mentor
from
Homer's
'Odyssey',
today,
the
concept
of
mentoring,
especially
in
a
professional
context,
describes
more
than
the
custody
and
care
of
one
person
for
another.
Angelehnt
an
die
Figur
Mentor
aus
Homers
"Odyssee"
beschreibt
das
Konzept
Mentoring
insbesondere
im
beruflichen
Kontext
heute
mehr
als
die
Obhut
und
Fürsorge
einer
Person
für
eine
andere.
ParaCrawl v7.1