Translation of "Custodial care" in German

The review should cover the case for the diversion of resources into preventive action by transferring them away from "downstream" interventions such as the social and custodial care of young people.
Ein solcher Bericht sollte die Argumente für eine Umverteilung von Mitteln zugunsten von Präventivmaßnahmen behandeln, d.h. daß Mittel von Folgemaßnahmen, wie z.B. soziale Betreuung und Obhut für Jugendliche, abgezogen werden.
EUbookshop v2

The initiatives included in the program for the promotion of youth employment in Purchena include the promotion and cultural development, the revaluation of public spaces, custodial care and home help and local services, cleaning, Surveillance and security.
Die im Programm zur Förderung der Beschäftigung von Jugendlichen in Purchena enthalten Initiativen gehören die Förderung und kulturelle Entwicklung, die Aufwertung des öffentlichen Raums, Freiheitsstrafen Pflege und Haushaltshilfe und lokale Dienste, Reinigung, Überwachungs- und Sicherheits.
ParaCrawl v7.1

But the little Ippolito remained there only for a brief time when the reputable notary Lorenzo Spaccioli (possibly on behalf of Giuliano) took over the custodial care.
Dort blieb der kleine Ippolito jedoch nicht lange, denn ein angesehener Notar namens Lorenzo Spaccioli (wohl im Auftrag von Giuliano de Medici) übernahm die Obhut.
ParaCrawl v7.1

Residing under the custodial care of the Austrian monarchy in the 18th century, soon they were principally influencing the development of their new home area.
Unter Obhut der österreichischen Monarchie im 18. Jahrhundert in großer Anzahl angesiedelt, gestalteten sie bald maßgeblich die Entwicklung ihrer neuen Heimat mit.
ParaCrawl v7.1

In Tíjola have been hired 54 Young to perform some revaluation of urban public spaces, by carrying out improvement works and maintenance and gardening in parks and gardens of the town, and to carry out custodial care for dependent persons in nursing home municipally owned and daycare, advocacy and cultural development and local services, cleaning, vigilancia y seguridad en las calles del municipio y barriadas.
In Tíjola wurden eingestellt 54 Junge, etwas Aufwertung des städtischen öffentlichen Raum durchführen, indem Verbesserungsarbeiten und Wartung und Gartenarbeit in Parks und Gärten der Stadt, und zur Durchführung von Freiheitsstrafen Pflege für Pflegebedürftige in Pflegeheim kommunalem Eigentum und Kindertagesstätten, Lobbyarbeit und der kulturellen Entwicklung und lokale Dienste, Reinigung, vigilancia y seguridad en las calles del municipio y barriadas.
ParaCrawl v7.1

After giving informed consent (patient or person of custodial care), please complete the questionnaire or send us several medical reports including diagnostic findings of the patient (anonymised).
Nach Zustimmung und Einwilligung der Patienten (bzw. der zur Obhut berechtigten Person), füllen Sie bitte den Fragebogen aus und senden Sie diesen oder sämtliche Arztbriefe und Befunde anonymisiert per Post an uns.
ParaCrawl v7.1

In Tíjola have been hired 54 Young to perform some revaluation of urban public spaces, by carrying out improvement works and maintenance and gardening in parks and gardens of the town, and to carry out custodial care for dependent persons in nursing home municipally owned and daycare, advocacy and cultural development and local services, cleaning, surveillance and security in the town streets and neighborhoods.
In Tíjola wurden eingestellt 54 Junge, etwas Aufwertung des städtischen öffentlichen Raum durchführen, indem Verbesserungsarbeiten und Wartung und Gartenarbeit in Parks und Gärten der Stadt, und zur Durchführung von Freiheitsstrafen Pflege für Pflegebedürftige in Pflegeheim kommunalem Eigentum und Kindertagesstätten, Lobbyarbeit und der kulturellen Entwicklung und lokale Dienste, Reinigung, Überwachung und Sicherheit in den Straßen der Stadt und Stadtteile.
ParaCrawl v7.1

According to its official web site, the Bureau consists of more than 116 institutions, six regional offices, its headquarters office in Washington, D.C., two staff training centers, and 22 community corrections offices, and is responsible for the custody and care of approximately 210,000 federal offenders.
Sitz des BOP ist Washington, D.C.2006 umfasste das Federal Bureau of Prisons über 100 Strafvollzugseinrichtungen, sechs regionale Zweigbüros, eine Zentralstelle in Washington, D.C., die zugleich als Hauptsitz dient, 2 Trainingscenter sowie 28 kommunale Büros und ist für Verwahrung und Betreuung von ungefähr 185.000 Strafgefangenen verantwortlich.
Wikipedia v1.0

A further chapter is devoted to the child well-fare whereby maintenance (requirement, asserting, calculation and advance) and custody (care and education, administration of fortune and legal representation) are focused.
Ein weiteres Kapitel ist dem Kindeswohl gewidmet, wobei dem Unterhalt (Anspruch, Geltendmachung, Bemessung und Vorschuss) und der Obsorge (Pflege und Erziehung, Vermögensverwaltung, gesetzliche Vertretung) besondere Beachtung geschenkt werden.
ParaCrawl v7.1

Many of these minors are still in the center in Dilley and the Cardinal was able to talk to some of them, because they are under the custody and care of the Catholic Church of San Antonio.
Viele diese Minderjährigen halten sich noch immer in der Haftanstalt in Dilley auf und werden dort von der katholischen Erzdiözese San Antonio betreut.
ParaCrawl v7.1

P laintiffs allege that the behavior of the WATCHTOWER DEFENDANTS as described hereinabove demonstrates a conscious indifference to the safety and welfare of P laintiffs, in that WATCHTOWER DEFENDANTS knew or should have known of the dan gerous propensities of their member, Defen dan t DEREK P ACKOWSKI, yet failed to act to protect the health, safety and welfare of children in the custody and care of WATCHTOWER DEFENDANTS, thereby allowing P laintiffs to be sexually abused, which could have been prevented but for WATCHTOWER DEFENDANTS’ wilful misconduct and gross negligence in failing to implement safeguards to protect P laintiffs, in violation of WATCHTOWER DEFENDANTS’ duty to protect the children entrusted to their care, custody and supervision.
Die Kläger machen gelten, dass das Verhalten der WACHTTURM-BEKLAGTEN, wie hier oben beschrieben, eine bewusste Gleichgültigkeit gegenüber der Sicherheit und dem Wohl der Kläger zeigt, weil die WACHTTURM-BEKLAGTEN von den gefährlichen Neigungen ihres Mitglieds, des Beklagten DEREK PACKOWSKI, wussten, jedoch versäumten, die Gesundheit, Sicherheit und das Wohl der Kinder in der Obhut und Fürsorge der WACHTTURM-BEKLAGTEN zu schützen, womit sie zuließen, dass die Kläger sexuell missbraucht wurden, was hätte vermieden werden können, wenn die WACHTTURM-BEKLAGTEN nicht dieses vorsätzliche Fehlverhalten und die grobe Fahrlässigkeit gezeigt hätten, indem sie keine Sicherungen vorsahen, die Kläger zu schützen, wodurch die WACHTTURM-BEKLAGTEN ihre Pflicht verletzten, die ihrer Fürsorge, Obhut und Überwachung anvertrauten Kinder zu schützen.
ParaCrawl v7.1

The parental custody includes the care for the person of the child (care for the person of the child) and the property of the child (care for the property of the child).
Die elterliche Sorge umfasst die Sorge für die Person des Kindes (Personensorge) und das Vermögen des Kindes (Vermögenssorge).
ParaCrawl v7.1

If both partners want the divorce and they are in agreement in regard to the consequences of the divorce - i.e. custody, caring for the children, and the finances - they can draw up an agreement and submit it to the court .
Wenn beide Partner die Scheidung wollen und sie sich auch bezüglich den Folgen der Scheidung - d. h. der elterlichen Sorge, der Betreuung der Kinder und der Finanzen einig sind - können sie eine Konvention aufsetzen und dem Gericht einreichen.
ParaCrawl v7.1

There is no liability whatsoever and is precluded to the extent permissible by law for loss of profit due to delayed or faulty delivery, for any detriment suffered by disruption in production, for costs of transport, for damages occurring in connection with the replacement of faulty goods by fault-free goods, for costs of removal and re-installing, for the custody, care and damages through or by processing of goods which are at ZRUNEK for being processed, and for any damages claimed by the customer of Customer or against the Customer.
Für den Entgang von Gewinn aufgrund verzögerter oder mangel-hafter Lieferung, für Nachteile durch dadurch verursachte Betriebsstörungen, für Trans-portkosten, die im Zusammenhang mit dem Austausch der mangelhaften gegen mangel-freie Ware entstehen, für allfällige Aus- und Einbaukosten, für Obhut und Bearbeitungs-schäden an Gegenständen, die sich zur Bearbeitung bei ZRUNEK befinden, sowie für die vom Abnehmer des Bestellers gegen diesen erhobenen Ansprüche wird die Haftung so-weit gesetzlich zulässig jedenfalls und zur Gänze ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

Instead of travelling to Rome with her son she left him in Willigis’ custody and Bernward’s care.
Anstatt wie geplant, mit ihren Sohn nach Rom zu ziehen, ließ sie ihn unter Willigis’ Aufsicht und in Bernwards Pflege zurück.
ParaCrawl v7.1

Every child born has the right upon his parents, society and the state, of: custody, upbringing, material care, educational care and moral attention.
Jedes geborene Kind besitzt gegenüber seinen Eltern, der Gesellschaft und dem Staat das Recht auf Obhut, Erziehung, materielle Sorge, Schulbildung und moralische Aufmerksamkeit.
ParaCrawl v7.1

Based on the figure Mentor from Homer's 'Odyssey', today, the concept of mentoring, especially in a professional context, describes more than the custody and care of one person for another.
Angelehnt an die Figur Mentor aus Homers "Odyssee" beschreibt das Konzept Mentoring insbesondere im beruflichen Kontext heute mehr als die Obhut und Fürsorge einer Person für eine andere.
ParaCrawl v7.1