Translation of "Culture awareness" in German
One
of
its
key
aims
here
is
to
develop
a
culture
of
awareness
and
action
amongst
all
agents.
Zentrales
Anliegen
ist
die
Entwicklung
einer
Kultur
der
Aufmerksamkeit
und
des
Handelns
aller.
ParaCrawl v7.1
All
aim
at
providing
local
youngsters
with
an
understanding
of
education,
culture
and
environmental
awareness.
Alle
haben
das
Ziel,
jungen
Menschen
vor
Ort
Bildung,
Kultur
und
Umweltbewusstsein
zu
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
The
use
of
energy
monitoring
creates
an
“energy
awareness
culture”
within
the
company
for
all
employees.
Die
Verwendung
der
Energieüberwachung
schafft
für
alle
Mitarbeiter
ein
“Energie
bewusstsein”
innerhalb
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
direct
relationship
between
a
loved
and
respected
local
culture
and
political
awareness.
Es
gibt
eine
direkte
Beziehung
zwischen
einer
geliebten
und
respektierten
lokalen
Kultur
und
politischem
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1
A
wide
realized
dialogue
should
strengthen
a
risk
culture
of
risk
awareness
supported
by
all
players.
Eine
von
allen
Betroffenen
getragene
Kultur
des
Risikobewusstseins
soll
mit
einem
breit
geführten
Dialog
verankert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Union
must,
therefore,
support
freedom
of
the
Internet
in
the
world
arena
and
make
significant
contributions
to
the
development
of
culture
and
the
awareness
of
people
in
closed
societies.
Aus
diesem
Grund
muss
die
EU
die
Freiheit
des
Internets
auf
internationaler
Ebene
fördern
und
maßgeblich
zur
Entwicklung
kultureller
Aktivitäten
sowie
zur
Stärkung
des
Bewusstseins
von
Menschen
in
abgeschotteten
Gesellschaften
beitragen.
Europarl v8
If
promoting
culture
involves
raising
awareness
levels
and
curbing
obfuscation,
this
shrunken
budget
is
not
the
way
for
Europe
to
set
an
example.
Wenn
die
Förderung
der
Kultur
darin
besteht,
den
Bewusstseinsstand
zu
heben
und
den
Obskurantismus
zurückzudrängen,
so
kann
Europa
mit
diesem
geschrumpften
Budget
kein
Beispiel
setzen.
Europarl v8
The
second
reason
is
what
I
would
call
broadening
our
European
awareness:
the
awareness
that
regions
to
which
we
have
hitherto
paid
little
or
no
attention,
like
the
Black
Sea,
are
an
integral
part
of
our
continent,
not
only
in
the
geographical
sense
but
in
terms
of
nature,
ecology,
economics
and
culture
-
the
awareness
that
we
are
parts
of
a
common
whole
and
that
those
parts
affect
each
other.
Der
zweite
Grund
ist
das,
was
ich
Erweiterung
unseres
europäischen
Bewusstseins
nennen
würde
-
des
Bewusstseins,
dass
Regionen
wie
das
Schwarze
Meer,
denen
wir
bislang
kaum
Beachtung
geschenkt
haben,
nicht
nur
in
geografischer
Hinsicht,
sondern
auch
in
Bezug
auf
die
Natur,
Ökologie,
Wirtschaft
und
Kultur
ein
integraler
Teil
unseres
Kontinents
sind,
und
dass
wir
Teil
eines
gemeinsamen
Ganzen
sind
und
dass
diese
Teile
sich
gegenseitig
beeinflussen.
Europarl v8
We
are
applying
general
rules
and
principles
and
instruments
to
27
very
different
situations,
in
terms
not
only
of
economic
development
but
also
of
energy
mix,
the
history
of
those
countries
and
the
culture
of
awareness
of
some
of
these
problems.
Allgemeine
Vorschriften,
Grundsätze
und
Instrumente
wenden
wir
auf
27
ganz
unterschiedliche
Situationen
an,
nicht
nur
bezogen
auf
die
Wirtschaftsentwicklung,
sondern
auch
auf
den
Energiemix,
die
Geschichte
dieser
Länder
und
das
kulturelle
Bewusstsein
für
einige
dieser
Probleme.
Europarl v8
In
order
to
foster
a
culture
of
awareness
of
small
enterprises,
it
is
very
important
to
support
the
efforts
of
sectoral
organisations,
especially
those
engaged
in
social
dialogue,
so
that
they
can
help
apply
to
the
more
disadvantaged
regions
those
positive
experiences
which
have
often
been
tried
out
previously
in
the
richer
ones.
Damit
eine
Kultur
der
Berücksichtigung
der
"Kleinen"
entsteht,
müssen
unbedingt
die
Bemühungen
der
Berufsorganisationen
unterstützt
werden,
vor
allem
derjenigen,
die
sich
im
sozialen
Dialog
engagieren,
da
sie
dazu
beitragen,
in
den
am
stärksten
benachteiligten
Regionen
die
positiven
Erfahrungen
nachzuvollziehen,
die
in
den
wohlhabenderen
Regionen
bereits
gemacht
wurden.
TildeMODEL v2018
The
goal
is
to
build
up
a
strong
culture
of
awareness
and
compliance
with
bio-standards
already
for
first-
and
second-year
life
sciences
and
biotechnology
students
at
university
level.
Es
geht
darum,
auf
dem
Gebiet
der
Biowissenschaften
und
der
Biotechnologien
bereits
bei
Hochschulstudenten
des
ersten
und
zweiten
Studienjahres
ein
starkes
Bewusstsein
für
die
Existenz
biologischer
Standards
zu
schaffen
und
deren
konsequente
Einhaltung
zu
bewirken.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
to
strengthen
consumer
information,
financial
culture
and
awareness.
Von
entscheidender
Bedeutung
wird
es
sein,
die
Information
und
die
Finanzkultur
zu
verbessern
und
das
Bewusstsein
der
Verbraucher
zu
stärken.
TildeMODEL v2018
The
opportunity
to
engage
in
spatial
planning
initiatives
and
activities
within
a
transnational
arena
can
open
the
mind
to
a
new
culture
of
awareness
and
provides
an
alternative
perspective
to
developing
new
solutions
and
ideas
(creating
links
outside
the
traditional
national
arena).
Raumplanungsinitiativen
und
-maßnahmen
in
einem
transnationalen
Rahmen
zu
ergreifen,
kann
bei
der
Suche
nach
alternativen
Lösungen
und
Ideen
eine
neue
Kultur
des
Problembewusstseins
schaffen
und
eine
völlig
andere
Sicht
auf
die
Dinge
zur
Folge
haben
(Aufbau
von
Beziehungen
außerhalb
des
herkömmlichen
einzelstaatlichen
Rahmens).
EUbookshop v2
You
see,
all
the
rest
of
this
nonsense
such
as
morality,
culture,
social
awareness,
religion
are
useful
tools
to
be
used
on
those
you
wish
to
control.
Weißt
du,
der
ganze
andere
Unfug
wie
Moral,
Kultur,
soziales
Bewusstsein,
Religion
sind
nützliche
Werkzeuge,
die
man
bei
denen
einsetzen
muss,
die
man
kontrollieren
will.
OpenSubtitles v2018
It
understands
and
reflects
the
lifestyle
needs
of
its
customers
–
one
that
demands
breathtaking
designs,
the
partaking
of
wholesome
foods
for
one’s
holistic
well-being,
a
consciousness
and
appreciation
of
local
art
and
culture,
an
awareness
of
the
larger
eco-environment
–
so
that
its
product
offerings
and
services
connect
each
guest
to
these
same
ethos,
creating
a
sense
of
belonging
to
the
Tin
Hotels
culture.
Die
Marke
versteht
und
reflektiert
die
Lifestyle-Bedürfnisse
ihrer
Kunden
–
das
Verlangen
nach
atemberaubenden
Designs,
die
Beteiligung
von
Vollwertkost
für
ein
holistisches
Wohlbefinden,
Bewusstsein
für
und
Wertschätzung
lokaler
Kunst
und
Kultur
und
Wahrnehmung
eines
größeren
ökologischen
Umfelds
–
damit
ihre
Produktangebote
und
Serviceleistungen
diesen
Ethos
auf
alle
Gäste
übertragen
und
ein
Zugehörigkeitsgefühl
zur
Tin
Hotels-Kultur
aufbauen.
ParaCrawl v7.1
But
all
in
all,
the
new
species
of
festival
is
increasingly
blotting
out
the
traditional
insti-
tutions
of
bourgeois
culture
from
public
awareness.
Insgesamt
aber
verdrängt
der
neue
Typus
Festival
zunehmend
die
bestehenden
Einrichtungen
der
bürgerlichen
Kulturtradition
aus
dem
öffentlichen
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1