Translation of "Culturally different" in German
Also
different
expectations
in
the
culturally
different
target
markets
are
considered.
Auch
werden
unterschiedliche
Erwartungen
in
den
kulturell
verschiedenen
Zielmärkten
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
In
general,
there
was
a
colorful
bustle
of
culturally
so
different
groups
together,
which
we
received
enthusiastically.
Überhaupt
herrschte
ein
buntes
Treiben
kulturell
doch
so
unterschiedlicher
Gruppen
miteinander,
das
wir
begeistert
aufnahmen.
ParaCrawl v7.1
The
culturally
different
groups
alternated
between
phases
of
coexistence
and
confrontation.
Phasen
der
Koexistenz
und
der
Auseinandersetzung
wechselten
sich
im
Zusammenleben
der
kulturell
differenten
Gruppen
ab.
ParaCrawl v7.1
In
the
eyes
of
the
state
authorities,
they
could
appear
culturally
different,
damaging,
or
criminal.
Sie
konnten
in
den
Augen
der
Landesbehörden
als
kulturell
andersartig,
schädlich
oder
kriminell
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
You
are
also
forgetting
the
culturally
different
approach
to
books
and
that
there
is
now
a
different
approach
to
books
in
each
Member
State.
Sie
vergessen
auch
den
kulturell
anderen
Zugang
zum
Buch,
wie
in
jedem
Mitgliedstaat
nun
mal
ein
anderer
Zugang
zum
Buch
besteht.
Europarl v8
When
this
emotion
passes
and
the
time
comes
for
the
building
of
state
institutions,
the
balance
between
the
three
culturally
and
linguistically
different
tribes
will
rapidly
become
apparent.
Wenn
diese
Emotion
vorübergeht
und
die
Zeit
kommt,
in
der
staatliche
Institutionen
aufgebaut
werden
müssen,
wird
das
Gemisch
aus
300
kulturell
und
sprachlich
unterschiedlichen
Volksstämme
schnell
bemerkbar
sein.
Europarl v8
In
its
recent
anti-secession
laws,
China
has
also
shown
a
belligerent
attitude
towards
democratic
Taiwan,
which
serves
as
a
model
to
completely
rebut
those
who
say
that
China
is
too
big
and
Chinese
people
too
culturally
different
from
the
West
to
have
democracy
and
high
standards
of
human
rights.
In
seinen
jüngsten
Anti-Sezessionsgesetzen
hat
China
auch
eine
aggressive
Haltung
gegenüber
dem
demokratischen
Taiwan
gezeigt,
das
als
Modell
zur
rigorosen
Widerlegung
der
Meinung
all
derer
dient,
die
sagen,
China
sei
zu
groß
und
das
chinesische
Volk
kulturell
vom
Westen
zu
verschieden,
als
dass
man
Demokratie
und
hohe
Menschenrechtsnormen
haben
könnte.
Europarl v8
However,
as
it
is
culturally
different
from
a
Judaeo-Christian
and
humanist
Europe,
geographically
situated
(95%)
in
Asia
Minor
and
does
not
belong
to
the
Indo-European
family,
I
do
not
think
there
is
any
reason
for
Turkey
to
join
the
Union.
Trotzdem
ist
das
Land,
das
sich
kulturell
von
dem
jüdisch-christlichen
und
humanistischen
Europa
unterscheidet
und
geografisch
(zu
95
%)
in
Kleinasien
gelegen
ist
und
nicht
der
indo-europäischen
Familie
angehört,
meiner
Auffassung
nach
nicht
berufen,
der
Union
beizutreten.
Europarl v8
The
social
partners
play
a
pivotal
role
in
the
integration
of
ethnically
and
culturally
different
communities
in
this
sector
of
the
economy.
Den
Sozialpartnern
kommt
bei
der
Integration
ethnischer
und
kultureller
Gemeinschaften
in
diesen
Wirtschaftsbereich
eine
grundlegende
Rolle
zu.
TildeMODEL v2018
The
policy
of
'direct
provision',
whereby
asylum
seekers
are
provided
with
lodgings,
food
and
a
small
payment
instead
of
social
security
payments,
militates
against
their
social
inclusion
and
increases
the
isolation
of
people,
who
are
racially
and
culturally
different
from
the
general
population.
Die
Politik,
Asylbewerbern
anstelle
von
finanziellen
Leistungen
Sachleistungen
in
Form
von
Unterkunft,
Lebensmitteln
und
kleinen
Geldbeträgen
zur
Verfügung
zu
stellen,
behindert
deren
soziale
Eingliederung
und
verstärkt
die
Isolation
von
Menschen
mit
anderem
rassischem
und
kulturellem
Hintergrund
als
die
übrige
Bevölkerung.
TildeMODEL v2018
Tourism
is
a
powerful
driver
of
social
integration,
fostering
contact
with
other
cultures,
places,
customs
and,
especially,
people:
without
travel,
holidays
and
tourism,
it
would
be
impossible
for
people
to
meet,
talk
and
acknowledge
one
another
as
fundamentally
equal,
yet
culturally
different.
Durch
ihn
können
wir
mit
anderen
kulturellen
und
geografischen
Gegebenheiten
und
fremden
Bräuchen
in
Kontakt
treten,
doch
vor
allem
werden
durch
ihn
Menschen
einander
näher
gebracht,
die
sich
ohne
Reisen,
ohne
Urlaub
und
ohne
Tourismus
nie
kennen
gelernt
hätten,
die
nie
ins
Gespräch
gekommen
wären
und
sich
als
grundsätzlich
gleiche,
kulturell
jedoch
unterschiedliche
Menschen
nie
schätzen
gelernt
hätten.
TildeMODEL v2018
Nowhere
else
exists
such
a
large
group
of
culturally
different
countries
who
demonstrate
a
common
determination
in
improving
their
understanding
and
responses
to
this
complex
social
problem.
Nirgendwo
sonst
arbeitet
eine
so
große
Gruppe
kulturell
verschiedener
Länder
entschlossen
an
dem
gemeinsamen
Ziel,
ihr
Verständnis
dieses
komplexen
gesellschaftlichen
Problems
zu
verbessern
und
entsprechende
Maßnahmen
zu
entwickeln.
EUbookshop v2
The
border
zone
with
former
Soviet
Union
countries
will
increase
sharply
with
EU-25
and
Europe
will
border
on
regions
culturally
very
different
from
the
other
Member
States.
Das
Europa
der
25
wird
eine
noch
weitaus
längere
gemeinsame
Grenze
mit
den
Nachfolgestaaten
der
Sowjetunion
haben
und
an
Regionen
grenzen,
die
sich
kulturell
stark
von
den
Mitgliedstaaten
unterscheiden.
EUbookshop v2
They
are
qualified
to
be
successful
in
international
companies
or
organizations
and
in
culturally
different
embossed
occupational
and
labor
fields
by
international
issues
be
integrated
wherever
appropriate
courses.
Sie
werden
qualifiziert,
in
international
agierenden
Unternehmen
oder
Organisationen
und
in
kulturell
anders
geprägten
Berufs-
und
Arbeitsfeldern
erfolgreich
tätig
zu
werden,
indem
internationale
Fragestellungen
in
allen
dafür
geeigneten
Lehrveranstaltungen
integriert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
presence
of
culturally
different
and
geographically
distant
users
has
posed
many
questions.
Neue
Herausforderungen
stellt
die
Anwesenheit
auf
dem
Netz
von
Benützern,
die
kulturell
verschieden
und
geographisch
entfernt
sind.
ParaCrawl v7.1
About
1450
three
independent
and
culturally
very
different
"diasporas
within
a
diaspora"
had
established
themselves.
Um
1450
hatten
sich
drei
eigenständige
und
kulturell
sehr
unterschiedliche
"Diasporas
in
einer
Diaspora"
etabliert.
ParaCrawl v7.1
The
local
dialects
of
English
are
often
hardly
mutually
comprehensible,
not
only
because
of
their
differing
phonology,
but
especially
because
of
their
semantics,
which
uses
the
'same'
words
in
an
ever
culturally
different
way.
Die
jeweils
lokalen
Dialekte
des
Englischen
z.B.
sind
oft
kaum
untereinander
verständlich,
und
das
nicht
nur
wegen
der
differierenden
Phonologie,
sondern
vor
allem
auch
wegen
der
Semantik,
die
sich
je
kulturell
verschieden
der
'gleichen'
Wörter
bedient.
ParaCrawl v7.1
After
the
testing
of
catholicity
among
culturally
different
Christian
communities,
after
the
resistances
of
Jewish
legalism
and
those
of
idolatry,
the
faith
pledges
itself
to
culture
in
Gnosticism.
Nach
der
Erprobung
der
Katholizität
unter
kulturell
verschiedenen
christlichen
Gemeinschaften,
nach
den
Widerständen
der
jüdischen
Gesetzlichkeit
und
des
Götzendienstes
begibt
sich
der
Glaube
im
Gnostizismus
in
die
Abhängigkeit
der
Kultur.
ParaCrawl v7.1
Yin
Xiuzhen
presented
a
work
along
the
same
lines
in
the
geographically
and
culturally
different
empirical
space
of
Beijing.
Eine
thematisch
ähnliche
Arbeit
hat
Yin
Xiuzhen
in
dem
geografisch
und
kulturell
völlig
anderen
Erfahrungsraum
Peking
gezeigt.
ParaCrawl v7.1