Translation of "Culturally different" in German

Also different expectations in the culturally different target markets are considered.
Auch werden unterschiedliche Erwartungen in den kulturell verschiedenen Zielmärkten berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

In general, there was a colorful bustle of culturally so different groups together, which we received enthusiastically.
Überhaupt herrschte ein buntes Treiben kulturell doch so unterschiedlicher Gruppen miteinander, das wir begeistert aufnahmen.
ParaCrawl v7.1

The culturally different groups alternated between phases of coexistence and confrontation.
Phasen der Koexistenz und der Auseinandersetzung wechselten sich im Zusammenleben der kulturell differenten Gruppen ab.
ParaCrawl v7.1

In the eyes of the state authorities, they could appear culturally different, damaging, or criminal.
Sie konnten in den Augen der Landesbehörden als kulturell andersartig, schädlich oder kriminell erscheinen.
ParaCrawl v7.1

You are also forgetting the culturally different approach to books and that there is now a different approach to books in each Member State.
Sie vergessen auch den kulturell anderen Zugang zum Buch, wie in jedem Mitgliedstaat nun mal ein anderer Zugang zum Buch besteht.
Europarl v8

When this emotion passes and the time comes for the building of state institutions, the balance between the three culturally and linguistically different tribes will rapidly become apparent.
Wenn diese Emotion vorübergeht und die Zeit kommt, in der staatliche Institutionen aufgebaut werden müssen, wird das Gemisch aus 300 kulturell und sprachlich unterschiedlichen Volksstämme schnell bemerkbar sein.
Europarl v8

In its recent anti-secession laws, China has also shown a belligerent attitude towards democratic Taiwan, which serves as a model to completely rebut those who say that China is too big and Chinese people too culturally different from the West to have democracy and high standards of human rights.
In seinen jüngsten Anti-Sezessionsgesetzen hat China auch eine aggressive Haltung gegenüber dem demokratischen Taiwan gezeigt, das als Modell zur rigorosen Widerlegung der Meinung all derer dient, die sagen, China sei zu groß und das chinesische Volk kulturell vom Westen zu verschieden, als dass man Demokratie und hohe Menschenrechtsnormen haben könnte.
Europarl v8

However, as it is culturally different from a Judaeo-Christian and humanist Europe, geographically situated (95%) in Asia Minor and does not belong to the Indo-European family, I do not think there is any reason for Turkey to join the Union.
Trotzdem ist das Land, das sich kulturell von dem jüdisch-christlichen und humanistischen Europa unterscheidet und geografisch (zu 95 %) in Kleinasien gelegen ist und nicht der indo-europäischen Familie angehört, meiner Auffassung nach nicht berufen, der Union beizutreten.
Europarl v8

The social partners play a pivotal role in the integration of ethnically and culturally different communities in this sector of the economy.
Den Sozialpartnern kommt bei der Integration ethnischer und kultureller Gemeinschaften in diesen Wirtschaftsbereich eine grundlegende Rolle zu.
TildeMODEL v2018

The policy of 'direct provision', whereby asylum seekers are provided with lodgings, food and a small payment instead of social security payments, militates against their social inclusion and increases the isolation of people, who are racially and culturally different from the general population.
Die Politik, Asylbewerbern anstelle von finanziellen Leistungen Sachleistungen in Form von Unterkunft, Lebensmitteln und kleinen Geldbeträgen zur Verfügung zu stellen, behindert deren soziale Eingliederung und verstärkt die Isolation von Menschen mit anderem rassischem und kulturellem Hintergrund als die übrige Bevölkerung.
TildeMODEL v2018

Tourism is a powerful driver of social integration, fostering contact with other cultures, places, customs and, especially, people: without travel, holidays and tourism, it would be impossible for people to meet, talk and acknowledge one another as fundamentally equal, yet culturally different.
Durch ihn können wir mit anderen kulturellen und geo­grafischen Gegebenheiten und fremden Bräuchen in Kontakt treten, doch vor allem werden durch ihn Menschen einander näher gebracht, die sich ohne Reisen, ohne Urlaub und ohne Tourismus nie kennen gelernt hätten, die nie ins Gespräch gekommen wären und sich als grundsätzlich gleiche, kulturell jedoch unterschiedliche Menschen nie schätzen gelernt hätten.
TildeMODEL v2018

Nowhere else exists such a large group of culturally different countries who demonstrate a common determination in improving their understanding and responses to this complex social problem.
Nirgendwo sonst arbeitet eine so große Gruppe kulturell verschiedener Länder entschlossen an dem gemeinsamen Ziel, ihr Verständnis dieses komplexen gesellschaftlichen Problems zu verbessern und entsprechende Maßnahmen zu entwickeln.
EUbookshop v2

The border zone with former Soviet Union countries will increase sharply with EU-25 and Europe will border on regions culturally very different from the other Member States.
Das Europa der 25 wird eine noch weitaus längere gemeinsame Grenze mit den Nachfolgestaaten der Sowjetunion haben und an Regionen grenzen, die sich kulturell stark von den Mitgliedstaaten unterscheiden.
EUbookshop v2

They are qualified to be successful in international companies or organizations and in culturally different embossed occupational and labor fields by international issues be integrated wherever appropriate courses.
Sie werden qualifiziert, in international agierenden Unternehmen oder Organisationen und in kulturell anders geprägten Berufs- und Arbeitsfeldern erfolgreich tätig zu werden, indem internationale Fragestellungen in allen dafür geeigneten Lehrveranstaltungen integriert werden.
ParaCrawl v7.1

The presence of culturally different and geographically distant users has posed many questions.
Neue Herausforderungen stellt die Anwesenheit auf dem Netz von Benützern, die kulturell verschieden und geographisch entfernt sind.
ParaCrawl v7.1

About 1450 three independent and culturally very different "diasporas within a diaspora" had established themselves.
Um 1450 hatten sich drei eigenständige und kulturell sehr unterschiedliche "Diasporas in einer Diaspora" etabliert.
ParaCrawl v7.1

The local dialects of English are often hardly mutually comprehensible, not only because of their differing phonology, but especially because of their semantics, which uses the 'same' words in an ever culturally different way.
Die jeweils lokalen Dialekte des Englischen z.B. sind oft kaum untereinander verständlich, und das nicht nur wegen der differierenden Phonologie, sondern vor allem auch wegen der Semantik, die sich je kulturell verschieden der 'gleichen' Wörter bedient.
ParaCrawl v7.1

After the testing of catholicity among culturally different Christian communities, after the resistances of Jewish legalism and those of idolatry, the faith pledges itself to culture in Gnosticism.
Nach der Erprobung der Katholizität unter kulturell verschiedenen christlichen Gemeinschaften, nach den Widerständen der jüdischen Gesetzlichkeit und des Götzendienstes begibt sich der Glaube im Gnostizismus in die Abhängigkeit der Kultur.
ParaCrawl v7.1

Yin Xiuzhen presented a work along the same lines in the geographically and culturally different empirical space of Beijing.
Eine thematisch ähnliche Arbeit hat Yin Xiuzhen in dem geografisch und kulturell völlig anderen Erfahrungsraum Peking gezeigt.
ParaCrawl v7.1