Translation of "Cultural event" in German
This
cultural
lunchtime
event
will
be
followed
by
others,
up
to
August
2016.
Dieser
kulturellen
Mittagspause
werden
bis
August
2016
weitere
folgen.
ELRA-W0201 v1
To
be
followed
by
a
Sami
cultural
event
in
Brussels,
March
2015.
Außerdem
soll
im
März
2015
in
Brüssel
eine
samische
Kulturveranstaltung
stattfinden.
TildeMODEL v2018
So,
what
great
cultural
event
are
we
here
to
celebrate
tonight?
Welches
kulturelle
Erlebnis
feiern
wir
heute?
OpenSubtitles v2018
The
Book
Fair
is
the
most
visited
cultural
event
in
Serbia.
Die
Buchmesse
ist
die
meistbesuchte
Kulturveranstaltung
in
Serbien.
WikiMatrix v1
Don't
think
of
it
as
a
dance
party
but
as
a
cultural
event
celebrating
the
art
of
fancy
footwork.
Sehe
es
nicht
als
Tanzparty
an,
sondern
als
ein
kulturelles
Ereignis.
OpenSubtitles v2018
Uncle
Ruben,
may
I
take
Alla
out
for
a
cultural
event,
Onkel
Ruben,
darf
ich
mit
Alla
zu
einer
Kulturveranstaltung
gehen?
OpenSubtitles v2018
It's
a
feast,
a
festival,
and
a
cultural
event
all
rolled
into
one.
Es
ist
ein
Fest,
ein
Festival
und
ein
kulturelles
Ereignis
in
einem.
CCAligned v1
So
you
know
it's
like
a
big,
official
cultural
event.
So
weiß
man,
dies
ist
eine
große,
öffentliche
Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1
MUST
there
be
some
kind
of
cultural
event
involved,
for
us
to
connect?
Müssen
wir
eine
kulturelle
Veranstaltung
besuchen,
wenn
wir
uns
treffen?
CCAligned v1
The
coffeehouse
is
a
permanent
cultural
event.
Das
Kaffeehaus
ist
eine
permanente
Kulturveranstaltung.
CCAligned v1
We
will
also
organize
accommodation
for
the
time
of
the
cultural
event.
Wir
können
auch
den
Flug
und
die
Unterkunft
während
der
Veranstaltung
organisieren.
ParaCrawl v7.1
You
are
invited
to
organise
a
cultural
event
(see
application
form
3
below).
Sie
sind
eingeladen
kulturelle
Darbietungen
zu
organisieren
(siehe
Anmeldeformular
3).
ParaCrawl v7.1