Translation of "Cross my mind" in German

It didn't even cross my mind.
Das ist mir noch nicht einmal in den Sinn gekommen.
Tatoeba v2021-03-10

Well, it did not not cross my mind.
Es ist mir nicht nicht in den Sinn gekommen.
OpenSubtitles v2018

Well, the thought did cross my mind.
Nun, dieser Gedanke kam mir in den Sinn.
OpenSubtitles v2018

Don't think it didn't cross my mind.
Glaub nicht, ich hätte nicht kurz überlegt.
OpenSubtitles v2018

Oh, God, that didn't even cross my mind.
Oh, Gott, daran hab ich ja gar nicht gedacht.
OpenSubtitles v2018

Well, yeah, the thought did cross my mind.
Nun, ja, ich hatte diesen Gedanken.
OpenSubtitles v2018

I got to admit, that did cross my mind.
Ich muss zugeben, der Gedanke kam mir.
OpenSubtitles v2018

Yes the " s " word did cross my mind.
Ja, das "S" Wort ging mir tatsächlich durch den Kopf.
ParaCrawl v7.1

The thought did cross my mind, but, obviously, only if you want to.
Es kam mir in den Sinn, aber natürlich nur, wenn du es willst.
OpenSubtitles v2018

Don't think for a second you didn't cross my mind too, brother.
Glaub nicht, dass du mir nicht auch in den Sinn gekommen wärst, Bruder.
OpenSubtitles v2018

It didn't even cross my mind that people might be lying.
Ich kam erst gar nicht auf den Gedanken, dass jemand dabei nicht die Wahrheit sagt.
CCAligned v1

I would be lying if I said it didn't cross my mind that maybe Mike should think about making a deal.
Ich würde lügen, wenn ich sage, dass es mir nicht in den Sinn gekommen ist, dass Mike vielleicht darüber nachdenken sollte, einen Deal einzugehen.
OpenSubtitles v2018