Translation of "Cross my mind" in German
It
didn't
even
cross
my
mind.
Das
ist
mir
noch
nicht
einmal
in
den
Sinn
gekommen.
Tatoeba v2021-03-10
Well,
it
did
not
not
cross
my
mind.
Es
ist
mir
nicht
nicht
in
den
Sinn
gekommen.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
thought
did
cross
my
mind.
Nun,
dieser
Gedanke
kam
mir
in
den
Sinn.
OpenSubtitles v2018
Don't
think
it
didn't
cross
my
mind.
Glaub
nicht,
ich
hätte
nicht
kurz
überlegt.
OpenSubtitles v2018
Oh,
God,
that
didn't
even
cross
my
mind.
Oh,
Gott,
daran
hab
ich
ja
gar
nicht
gedacht.
OpenSubtitles v2018
Well,
yeah,
the
thought
did
cross
my
mind.
Nun,
ja,
ich
hatte
diesen
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
I
got
to
admit,
that
did
cross
my
mind.
Ich
muss
zugeben,
der
Gedanke
kam
mir.
OpenSubtitles v2018
Yes
the
"
s
"
word
did
cross
my
mind.
Ja,
das
"S"
Wort
ging
mir
tatsächlich
durch
den
Kopf.
ParaCrawl v7.1
The
thought
did
cross
my
mind,
but,
obviously,
only
if
you
want
to.
Es
kam
mir
in
den
Sinn,
aber
natürlich
nur,
wenn
du
es
willst.
OpenSubtitles v2018
Don't
think
for
a
second
you
didn't
cross
my
mind
too,
brother.
Glaub
nicht,
dass
du
mir
nicht
auch
in
den
Sinn
gekommen
wärst,
Bruder.
OpenSubtitles v2018
It
didn't
even
cross
my
mind
that
people
might
be
lying.
Ich
kam
erst
gar
nicht
auf
den
Gedanken,
dass
jemand
dabei
nicht
die
Wahrheit
sagt.
CCAligned v1
I
would
be
lying
if
I
said
it
didn't
cross
my
mind
that
maybe
Mike
should
think
about
making
a
deal.
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sage,
dass
es
mir
nicht
in
den
Sinn
gekommen
ist,
dass
Mike
vielleicht
darüber
nachdenken
sollte,
einen
Deal
einzugehen.
OpenSubtitles v2018