Translation of "Crimp seal" in German
Also,
the
crimp
seal
is
subject
to
increased
wear
owing
to
the
required
flexing
work.
Außerdem
ist
die
Quetschdichtung
aufgrund
der
erforderlichen
Walkarbeit
einem
erhöhten
Verschleiß
unterworfen.
EuroPat v2
A
radial
crimp
seal
could
on
the
other
hand
prevent
defined
axial
positioning.
Eine
radiale
Quetschdichtung
könnte
dagegen
eine
definierte
axiale
Positionierung
verhindern.
EuroPat v2
In
this
way
a
heatable
medium
pipe
is
produced,
far
which
it
is
no
longer
necessary
to
cut
the
medium
pipe
with
heating
elements
fitted
to
the
required
length
and
to
then
laboriously
connect
the
ends
of
the
heating
elements
or
wires
or
wire
strands
surrounding
the
medium
pipe
and
heating
elements
surrounding
the
pipe
connectors,
in
particular
to
crimp
and
seal
the
same,
in
particular
to
provide
them
with
shrink
tubing.
Dadurch
wird
eine
beheizbare
Medienleitung
geschaffen,
bei
der
es
nicht
mehr
erforderlich
ist,
die
Medienleitung
mit
aufgebrachten
Heizelementen
in
der
gewünschten
Länge
abzulängen
und
nachfolgend
mühsam
die
Enden
der
Heizelemente
oder
Litzen,
die
die
Medienleitung
umgeben,
und
der
Heizelemente,
die
die
Leitungsverbinder
umgeben,
miteinander
zu
verbinden,
insbesondere
zu
crimpen
und
abzudichten,
insbesondere
mit
Schrumpfschlauch
zu
versehen.
EuroPat v2
WO
00/62933
discloses
a
pipetting
device
having
an
annular
crimp
seal
for
radially
sealing
the
pipette
tip.
Aus
WO
00/62933
ist
eine
Pipettiervorrichtung
bekannt,
welche
eine
ringförmige
Quetschdichtung
zum
radialen
Abdichten
der
Pipettenspitze
aufweist.
EuroPat v2
A
radial
seal
has
to
be
slid
with
friction
over
an
outer
circumferential
surface
of
the
mount
until
it
has
been
sufficiently
crimped
and
thus
produces
an
adequate
seal,
or
is
subjected,
as
in
the
case
of
the
above-described
crimp
seal
of
WO
00/62933,
to
considerable
flexing
work.
Eine
radiale
Dichtung
muß
reibend
über
eine
Außenumfangsfläche
der
Halterung
geschoben
werden,
bis
sie
ausreichend
gequetscht
ist
und
damit
dichtet,
oder,
wie
bei
der
weiter
oben
beschriebenen
Quetschdichtung
der
WO
00/62933,
ist
einer
großen
Walkarbeit
unterworfen.
EuroPat v2
Terminal
crimped
with
seal,
then
covered
ovemrolding
outside.
Klemme
mit
Dichtung
gekrimpt,
dann
außen
mit
Überrollschutz
abgedeckt.
ParaCrawl v7.1
Roof
covering
made
of
zinc-coated
sheet
steel,
machine
crimped
and
sealed.
Dacheindeckung
aus
verzinktem
Stahlblech,
maschinell
gefalzt
und
versiegelt.
ParaCrawl v7.1
All
the
aforementioned
pipette
tips
are
held
by
crimping
the
peripheral
seal
on
the
outer
circumferential
surface
of
the
mount.
Alle
vorgenannten
Pipettenspitzen
werden
durch
die
Quetschung
der
umlaufenden
Dichtung
an
der
Außenumfangsfläche
der
Halterung
gehalten.
EuroPat v2
The
clear,
colourless
solution
is
contained
in
a
100
ml
glass
vial,
which
is
closed
with
a
butyl
rubber
stopper
and
sealed
with
a
crimped
aluminium
seal.
Die
klare,
farblose
Lösung
ist
in
einer
100
ml
Glas-Durchstechflasche
enthalten,
die
mit
einem
Stopfen
aus
Butylkautschuk
und
einem
gebördelten
Aluminiumverschluss
versehen
ist.
EMEA v3
The
clear,
colourless
solution
is
contained
in
a
10
ml
glass
vial,
which
is
closed
with
a
butyl
rubber
stopper
and
sealed
with
a
crimped
aluminium
seal.
Die
klare,
farblose
Lösung
ist
in
einer
10
ml
Glas-Durchstechflasche
enthalten,
die
mit
einem
Stopfen
aus
Butylkautschuk
und
einem
gebördelten
Aluminiumverschluss
versehen
ist.
ELRC_2682 v1
The
pie
filling
is
divided
into
billets
and
placed
into
the
pie
base
and
the
pre-cut
or
sheeted
pastry
lid
is
placed
over
the
pie
and
crimped
to
seal.
Die
Pastetenfüllung
wird
auf
die
Teigplatten
verteilt
und
auf
den
Pastetenboden
gegeben,
und
der
vorgeschnittene
Deckel
oder
Blätterteigdeckel
wird
auf
die
Pastete
gesetzt
und
zum
Verschließen
festgedrückt.
DGT v2019
Each
carton
contains
one
administration
system
which
comprises
5
mL
of
solution
for
injection
in
a
cartridge
(siliconized
Type
I
glass)
sealed
with
a
piston
and
with
a
stopper
(both
in
butyl
rubber
laminated
with
fluoro-resin
film),
and
crimped
with
a
seal
(aluminum).
Jede
Packung
enthält
ein
Applikationssystem,
welches
5
ml
Injektionslösung
in
einer
Patrone
(silikonisierte
Glasart
I)
beinhaltet,
die
mit
einem
Kolben
und
einem
Stopfen
versiegelt
(beides
aus
Butylgummi
und
mit
einer
Schicht
aus
Fluorharz
überzogen)
und
mit
einem
Verschluss
(Aluminium)
verbördelt
ist.
TildeMODEL v2018