Translation of "Seal it" in German
As
soon
as
the
lab
men
get
out
of
634,
seal
it.
Sobald
die
Labormänner
gehen,
versiegle
Nummer
634
gut.
OpenSubtitles v2018
He'd
tell
that
to
a
trained
seal
if
it
paid
off.
Das
sagt
er
einer
Robbe,
wenn
es
sich
auszahlt.
OpenSubtitles v2018
Then
we
put
the
wood
into
the
kiln
and
seal
it
up.
Dann
legen
wir
das
Holz
in
den
Ofen
und
dichten
ihn
ab.
OpenSubtitles v2018
I
tried
to
get
our
room
but
they'd
had
to
seal
it
off
because
they
couldn't
get
our
sex
funk
out.
Unseres
mussten
sie
versiegeln,
weil
unser
Sexgestank
nicht
rausging.
OpenSubtitles v2018
Let's
seal
it
like
we
used
to.
Lasst
es
uns
so
besiegeln,
wie
wir
es
immer
getan
haben.
OpenSubtitles v2018
Can
we
seal
it
with
a
drink?
Können
wir
das
mit
einem
Drink
besiegeln?
OpenSubtitles v2018
You
two,
stick
the
nuts
in
the
vault
and
seal
it
up.
Ihr
zwei,
packt
die
Nüsse
in
den
Tresor
und
verschließt
ihn
wieder.
OpenSubtitles v2018
I'll
just
seal
it
with
a
clip.
Verschließen
Sie
es
einfach
mit
einem
Clip.
OpenSubtitles v2018
Uncover
it,
seal
it...
Permanently.
Spüren
Sie
es
auf,
stopfen
Sie
es,
und
zwar
permanent.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
that
track
is
clear
before
you
seal
it
in.
Prüf,
ob
die
Spur
frei
ist,
bevor
du
es
versiegelst.
OpenSubtitles v2018
Soon
as
they're
through,
I'll
seal
it.
Sobald
sie
durch
sind,
versiegele
ich
es.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
seal
it
up
in
my
nice
Samsonite
and
throw
it
off
the
roof.
Ich
werde
sie
in
meinem
schönen
Samsonite
einschließen
und
ihn
vom
Dach
schmeißen.
OpenSubtitles v2018
If
the
vortex
had
opened,
I
would
be
able
to
seal
it.
Wenn
das
Vortex
sich
geöffnet
hätte,
hätte
ich
es
versiegeln
können.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
open
something
not
seal
it
shut.
Wir
versuchen,
etwas
zu
öffnen,
-
wir
wollen
es
nicht
versiegeln.
OpenSubtitles v2018
Then
seal
it
behind
you,
and
run.
Dann
versiegelt
sie
hinter
euch
und
lauft.
OpenSubtitles v2018