Translation of "Criminally liable" in German
If
you
actually
knew,
then
you
would
be
criminally
liable.
Wenn
Sie
das
wüssten,
wären
Sie
strafrechtlich
haftbar.
OpenSubtitles v2018
Although
all
the
defendants
confirmed
the
cash
flows,
they
each
refuted
any
criminally
liable
responsibility.
Alle
Angeklagten
bestätigten
zwar
die
Geldflüsse,
wiesen
aber
jede
strafrechtliche
Verantwortung
zurück.
WikiMatrix v1
In
the
worst
case,
they
may
even
(unwittingly)
become
criminally
liable.
Im
schlimmsten
Fall
machen
sie
sich
sogar
(unwissentlich)
strafrechtlich
haftbar.
ParaCrawl v7.1
The
directors
and
employees
of
the
auditing
firm
who
obtain
loans
or
guarantees
from
the
company
under
audit
or
from
its
subsidiaries
or
holding
companies
are
criminally
liable.
Gesellschaft
oder
von
deren
Tochter-
oder
Muttergesellschaft
annehmen,
können
strafrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
werden.
EUbookshop v2
Such
manufacturers
are
criminally
liable
for
the
quality
of
the
products
imported
into
France.
Sie
sind
strafrechtlich
für
die
Qualität
von
Produkten
verantwortlich,
die
nach
Frankreich
importiert
werden.
ParaCrawl v7.1
It
must
be
possible
to
make
all
those
responsible
for
the
chain
of
events
causing
pollution
criminally
and
financially
liable.
Alle
Verantwortlichen,
die
an
der
die
Ölverschmutzung
verursachenden
Ereigniskette
beteiligt
sind,
müssen
finanziell
und
strafrechtlich
belangt
werden
können.
Europarl v8
I
have
read
that
a
shipping
disaster
has
now
struck
in
Karaj
and
that
the
crew
are
being
held
criminally
liable.
Ich
habe
erfahren,
dass
sich
in
Karatschi
ein
Tankerunglück
ereignet
hat
und
dass
die
Besatzung
kriminalisiert
wird.
Europarl v8
In
2002,
Harvey
Pitt,
the
former
chairman
of
the
US
Securities
and
Exchange
Commission,
made
a
dramatic
call
for
CEOs
of
US
companies
with
revenues
exceeding
$1.2
billion
to
sign
their
financial
statements
by
August
14,
2002--and
then
be
held
criminally
liable
if
the
statements
turn
out
to
be
fraudulent.
Im
Jahr
2002
erging
von
Harvey
Pitt,
dem
früheren
Verwaltungsratsvorsitzenden
der
amerikanischen
Börsenaufsicht
SEC,
die
dramatische
Aufforderung
an
alle
CEOs
von
US-Unternehmen
mit
Einnahmen
von
mehr
als
1,2
Milliarden
Dollar,
ihre
Jahresabschlüsse
bis
zum
14.
August
2002
zu
unterzeichnen
-
mit
der
Androhung,
anschließend
strafrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
zu
werden,
sollten
sich
die
Abschlüsse
als
betrügerisch
erweisen.
News-Commentary v14
On
this
basis,
heads
of
businesses
or
other
persons
with
decision?making
or
controlling
powers
within
a
business
could
be
held
criminally
liable
in
accordance
with
the
principles
determined
by
the
domestic
law,
in
the
event
of
fraud,
corruption
or
money?laundering
the
proceeds
of
such
offences
committed
by
a
person
under
their
authority
on
behalf
of
the
business.
Danach
soll
ein
Unternehmensleiter
oder
jede
andere
Person
mit
Entscheidungs-
oder
Kontrollgewalt
in
einem
Unternehmen
nach
den
für
sie
geltenden
innerstaatlichen
Grundsätzen
für
strafrechtlich
verantwortlich
erklärt
werden
können,
wenn
sich
eine
weisungsgebundene
Person
zugunsten
des
Unternehmens
des
Betrugs,
der
Korruption
oder
der
Geldwäsche
mit
den
Erlösen
aus
den
vorgenannten
Straftaten
schuldig
macht.
TildeMODEL v2018
It
must
be
possible
for
them
to
be
held
criminally
liable
where
the
discharge
was
deliberate,
but
also
in
the
event
of
an
accidental
discharge
caused
by
serious
negligence.
Es
muss
möglich
sein,
sie
nicht
nur
bei
vorsätzlicher
Einleitung,
sondern
auch
bei
Unfällen,
wenn
die
Einleitung
grob
fahrlässig
verursacht
wurde,
strafrechtlich
zu
belangen.
TildeMODEL v2018
Applying
the
third
mandatory
ground
for
non-enforcement
provided
for
by
the
Council
Framework
Decision
of
13
June
2002
(Article
3(3)),
the
judicial
authority
of
the
Member
State
of
enforcement
refuses
to
order
enforcement
if
a
person
against
whom
a
European
arrest
warrant
has
been
issued
cannot,
on
grounds
of
age,
be
held
criminally
liable
for
the
act
on
the
basis
of
the
warrant
under
the
law
of
the
Member
State
of
enforcement.
Gemäß
dem
dritten
zwingenden
Grund
für
die
Ablehnung
der
Vollstreckung
nach
Maßgabe
des
Rahmenbeschlusses
des
Rates
vom
13.
Juni
2002
(Art.
3
Nr.
3)
lehnt
die
Justizbehörde
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
die
Vollstreckung
ab,
wenn
die
Person,
gegen
die
der
Europäische
Haftbefehl
ergangen
ist,
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsmitgliedstaats
aufgrund
ihres
Alters
für
die
Handlung,
die
diesem
Haftbefehl
zugrunde
liegt,
nicht
strafrechtlich
zur
Verantwortung
gezogen
werden
kann.
TildeMODEL v2018
That
condition
is
satisfied
where
the
individual
concerned
is
in
a
position
to
know
which
acts
or
omissions
render
him
criminally
liable.
Diese
Voraussetzung
ist
erfüllt,
wenn
der
Rechtsunterworfene
erkennen
kann,
welche
Handlungen
und
Unterlassungen
seine
strafrechtliche
Verantwortung
begründen.
TildeMODEL v2018
The
Committee
believes
that
the
general
legal
principle
that
"no
one
is
criminally
liable
except
for
his
own
conduct"
should
be
respected.
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
sollte
der
allgemeine
Rechtsgrundsatz
eingehalten
werden,
demzufolge
jeder
strafrechtlich
nur
für
sein
eigenes
Tun
verantwortlich
ist.
TildeMODEL v2018
Later
investigation
said
that
the
soldier
"did
not
see
any
people
in
the
line
of
fire"
and
was
not
criminally
liable.
Eine
spätere
Untersuchung
ergab,
dass
der
Soldat
keine
Personen
in
der
Schusslinie
gesehen
habe
und
strafrechtlich
nicht
zur
Verantwortung
gezogen
werde.
WikiMatrix v1
Israeli
army
statements
said
that
Tamimi
was
throwing
a
rock
when
he
was
targeted
and
that
the
soldier
firing
the
canister
"did
not
see
any
people
in
the
line
of
fire"
and
was
not
criminally
liable.
Die
israelische
Armee
erklärte,
dass
er
einen
Stein
geworfen
habe,
als
auf
ihn
gezielt
worden
sei,
und
dass
der
Soldat,
der
den
Schuss
abgegeben
habe,
keine
Personen
in
der
Schusslinie
gesehen
habe
und
strafrechtlich
nicht
zur
Verantwortung
gezogen
werde.
WikiMatrix v1
If
you
fail
to
comply,
it
can
be
incredibly
costly
–
the
fines
assessed
can
be
substantial,
and
in
many
countries,
you
could
be
criminally
liable.
Wenn
Sie
sich
nicht
daran
halten,
kann
es
unglaublich
kostspielig
sein
-
die
verhängten
Geldbußen
können
erheblich
sein,
und
in
vielen
Ländern
könnten
Sie
strafrechtlich
haftbar
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1