Übersetzung für "Criminally liable" in Deutsch

If you actually knew, then you would be criminally liable.
Wenn Sie das wüssten, wären Sie strafrechtlich haftbar.
OpenSubtitles v2018

Although all the defendants confirmed the cash flows, they each refuted any criminally liable responsibility.
Alle Angeklagten bestätigten zwar die Geldflüsse, wiesen aber jede strafrechtliche Verantwortung zurück.
WikiMatrix v1

In the worst case, they may even (unwittingly) become criminally liable.
Im schlimmsten Fall machen sie sich sogar (unwissentlich) strafrechtlich haftbar.
ParaCrawl v7.1

The directors and employees of the auditing firm who obtain loans or guarantees from the company under audit or from its subsidiaries or holding companies are criminally liable.
Gesellschaft oder von deren Tochter- oder Muttergesellschaft annehmen, können strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden.
EUbookshop v2

Such manufacturers are criminally liable for the quality of the products imported into France.
Sie sind strafrechtlich für die Qualität von Produkten verantwortlich, die nach Frankreich importiert werden.
ParaCrawl v7.1

It must be possible to make all those responsible for the chain of events causing pollution criminally and financially liable.
Alle Verantwortlichen, die an der die Ölverschmutzung verursachenden Ereigniskette beteiligt sind, müssen finanziell und strafrechtlich belangt werden können.
Europarl v8

I have read that a shipping disaster has now struck in Karaj and that the crew are being held criminally liable.
Ich habe erfahren, dass sich in Karatschi ein Tankerunglück ereignet hat und dass die Besatzung kriminalisiert wird.
Europarl v8

In 2002, Harvey Pitt, the former chairman of the US Securities and Exchange Commission, made a dramatic call for CEOs of US companies with revenues exceeding $1.2 billion to sign their financial statements by August 14, 2002--and then be held criminally liable if the statements turn out to be fraudulent.
Im Jahr 2002 erging von Harvey Pitt, dem früheren Verwaltungsratsvorsitzenden der amerikanischen Börsenaufsicht SEC, die dramatische Aufforderung an alle CEOs von US-Unternehmen mit Einnahmen von mehr als 1,2 Milliarden Dollar, ihre Jahresabschlüsse bis zum 14. August 2002 zu unterzeichnen - mit der Androhung, anschließend strafrechtlich zur Verantwortung gezogen zu werden, sollten sich die Abschlüsse als betrügerisch erweisen.
News-Commentary v14

On this basis, heads of businesses or other persons with decision?making or controlling powers within a business could be held criminally liable in accordance with the principles determined by the domestic law, in the event of fraud, corruption or money?laundering the proceeds of such offences committed by a person under their authority on behalf of the business.
Danach soll ein Unternehmensleiter oder jede andere Person mit Entscheidungs- oder Kontrollgewalt in einem Unternehmen nach den für sie geltenden innerstaatlichen Grundsätzen für strafrechtlich verantwortlich erklärt werden können, wenn sich eine weisungsgebundene Person zugunsten des Unternehmens des Betrugs, der Korruption oder der Geldwäsche mit den Erlösen aus den vorgenannten Straftaten schuldig macht.
TildeMODEL v2018

It must be possible for them to be held criminally liable where the discharge was deliberate, but also in the event of an accidental discharge caused by serious negligence.
Es muss möglich sein, sie nicht nur bei vorsätzlicher Einleitung, sondern auch bei Unfällen, wenn die Einleitung grob fahrlässig verursacht wurde, strafrechtlich zu belangen.
TildeMODEL v2018

Applying the third mandatory ground for non-enforcement provided for by the Council Framework Decision of 13 June 2002 (Article 3(3)), the judicial authority of the Member State of enforcement refuses to order enforcement if a person against whom a European arrest warrant has been issued cannot, on grounds of age, be held criminally liable for the act on the basis of the warrant under the law of the Member State of enforcement.
Gemäß dem dritten zwingenden Grund für die Ablehnung der Vollstreckung nach Maßgabe des Rahmenbeschlusses des Rates vom 13. Juni 2002 (Art. 3 Nr. 3) lehnt die Justizbehörde des Vollstreckungsmitgliedstaats die Vollstreckung ab, wenn die Person, gegen die der Europäische Haftbefehl ergangen ist, nach dem Recht des Vollstreckungsmitgliedstaats aufgrund ihres Alters für die Handlung, die diesem Haftbefehl zugrunde liegt, nicht strafrechtlich zur Verantwortung gezogen werden kann.
TildeMODEL v2018

That condition is satisfied where the individual concerned is in a position to know which acts or omissions render him criminally liable.
Diese Voraussetzung ist erfüllt, wenn der Rechtsunterworfene erkennen kann, welche Handlungen und Unterlassungen seine strafrechtliche Verantwortung begründen.
TildeMODEL v2018

The Committee believes that the general legal principle that "no one is criminally liable except for his own conduct" should be respected.
Nach Ansicht des Ausschusses sollte der allgemeine Rechtsgrundsatz eingehalten werden, demzufolge jeder strafrechtlich nur für sein eigenes Tun verantwortlich ist.
TildeMODEL v2018

Later investigation said that the soldier "did not see any people in the line of fire" and was not criminally liable.
Eine spätere Untersuchung ergab, dass der Soldat keine Personen in der Schusslinie gesehen habe und strafrechtlich nicht zur Verantwortung gezogen werde.
WikiMatrix v1

Israeli army statements said that Tamimi was throwing a rock when he was targeted and that the soldier firing the canister "did not see any people in the line of fire" and was not criminally liable.
Die israelische Armee erklärte, dass er einen Stein geworfen habe, als auf ihn gezielt worden sei, und dass der Soldat, der den Schuss abgegeben habe, keine Personen in der Schusslinie gesehen habe und strafrechtlich nicht zur Verantwortung gezogen werde.
WikiMatrix v1

If you fail to comply, it can be incredibly costly – the fines assessed can be substantial, and in many countries, you could be criminally liable.
Wenn Sie sich nicht daran halten, kann es unglaublich kostspielig sein - die verhängten Geldbußen können erheblich sein, und in vielen Ländern könnten Sie strafrechtlich haftbar gemacht werden.
ParaCrawl v7.1