Translation of "Liable against" in German

Article 69 deals with the rights of institutions against liable third parties.
Artikel 69 behandelt die Ansprüche zahlungspflichtiger Träger gegen haftende Dritte.
TildeMODEL v2018

A transport undertaking shall be liable for infringements against this Regulation committed by drivers of the undertaking.
Ein Verkehrsunternehmen haftet für Verstöße gegen diese Verordnung, die von Fahrern des Unternehmens begangen werden.
TildeMODEL v2018

The fact is, we are seeing debates starting up here and there which are liable to go against Europeans' very interests, because they would lead to a reduction in investment just when it is needed the most, in other words, in our long-term capital: education, training and health.
Tatsache ist, dass wir beobachten, wie überall Diskussionen geführt werden, die dazu neigen, sich gegen die Interessen der Europäer zu wenden, da sie zu einer Reduzierung der Investitionen zu einem Zeitpunkt, an dem sie am meisten gebraucht werden, führen würden, mit anderen Worten bei unserem langfristigen Kapital: Bildung, Weiterbildung und Gesundheit.
Europarl v8

These minor failings, which would have had little impact if the euro had been strong, are now liable, against the background of the euro' s depreciation, where the slightest ambiguity serves to detract from the image of the single currency, to have a much more negative effect, for psychological reasons.
Diese wenigen Schwachpunkte, die bei einem starken Euro nur geringe Auswirkungen gehabt hätten, könnten im derzeitigen Kontext der Abwertung, wo die geringste Unklarheit zu Lasten der Einheitswährung verbucht wird, aus psychologischen Gründen wesentlich negativere Auswirkungen haben.
Europarl v8

Since the action was directed against the ad hoc associa­tion, whose members were jointly and severally liable as against third parties, the plain­tiff could elect to sue in any of the courts which had jurisdiction over the individual members.
Da die Klage gegen die Gelegenheitsgesellschaft gerichtet sei, deren Gesellschafter Dritten gegenüber solidarisch hafteten, habe die Klägerin die Wahl zwischen den allgemeinen Gerichts­ständen der einzelnen Gesellschafter.
EUbookshop v2

If the seller is responsible for a product defect he shall exempt us from third parties' claims insofar as the cause lies within his domain and organisation and he himself is liable against third parties.
Ist der Verkäufer für einen Produktschaden verantwortlich, hat er uns insoweit von Ansprüchen Dritter freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
ParaCrawl v7.1

Where a spouse did not take part in concluding a contract that the other spouse entered into with his/her consent, the non-participating spouse is only liable against third parties with his/her share of the community property.
Falls ein Ehegatte an dem Abschluss eines von dem anderen Ehegatten mit seiner Zustimmung eingegangenen Vertrags nicht beteiligt war, haftet der nicht beteiligte Ehegatte Dritten gegenüber nur mit seinem Anteil am Gesamtgut.
ParaCrawl v7.1

We are only liable against the Customer for any damage claims and reimbursement of needless expenditures - in accordance with § 284 BGB - (hereinafter referred to as "Damages") caused by deficiencies of Delivery or caused by violation of other contractu-al or non-contractual obligations, in particular caused by tort, due to wilful intent or gross negligence.
Wir haften dem Kunden auf Schadenersatz und auf Ersatz der vergeblichen Aufwen-dungen im Sinne des § 284 BGB (nachfolgend "Schadenersatz" genannt) wegen Män-geln der Lieferungen oder wegen Verletzung sonstiger vertraglicher oder außervertragli-cher Pflichten, insbesondere aus unerlaubter Handlung, nur bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

As far as third party asserts legitimate claims against the AG based on the infringement of property rights through a consignment rendered by miray and utilized contractually, miray is liable against the AG within the respite constituted in 9.4 as follows:
Sofern ein Dritter wegen der Verletzung von Schutzrechten durch eine von miray erbrachte, vertragsgemäß genutzte Lieferung gegen den AG berechtigte Ansprüche erhebt, haftet miray gegenüber dem AG innerhalb der in 9.4 bestimmten Frist wie folgt:
ParaCrawl v7.1

The courts so far haven't a clear position on the liability of eBay in such cases (for example, against L'Oréal 2007: eBay is liable; against Louis Vitton 2008: eBay is not liable).
Eine eindeutige Haltung zu der Haftung von eBay in solchen Fällen gab es dabei für die Gerichte bisher nicht (z.B. gegen L'Oréal 2007: eBay haftet, gegen Louis Vitton 2008: eBay haftet nicht).
ParaCrawl v7.1

Client claims on compensation for damages are not accepted, unless Pro-Tran is legally liable against guarantees, intentions or gross negligence.
Ansprüche des Auftraggebers auf Schadensersatz sind ausgeschlossen, es sei denn, Pro-Tran haftet wegen Garantien oder wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit.
ParaCrawl v7.1

The executive manager is liable against the third person only if the indebtedness occurs outside the company management and if it can be ascribed personally to the executive manager.
Gegenüber Dritten haftet der Geschäftsführer nur, wenn das Verschulden außerhalb der Geschäftsführung besteht und dem Geschäftsführer persönlich zugerechnet werden kann.
ParaCrawl v7.1

To the extent that the third party is unable to cover the judicial and non-judicial costs of a legal action, the Buyer is liable against JULIUS SCHULTE.
Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, der JULIUS SCHULTE die in diesem Zusammenhang entstehenden gerichtlichen oder au-ßergerichtlichen Kosten zu erstatten, haftet hierfür der Käufer.
ParaCrawl v7.1

In no event will we be liable for claims against us based on actual or notional damage incurred by the use or non-use of the information presented or the use of inaccurate and incomplete information, unless there is wilful intent or gross negligence.
Haftungsansprüche gegen uns, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind ausgeschlossen, sofern kein vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1

If the seller is responsible for a product defect he shall exempt us from third parties’ claims insofar as the cause lies within his domain and organisation and he himself is liable against third parties.
Ist der Verkäufer für einen Produktschaden verantwortlich, hat er uns insoweit von Ansprüchen Dritter freizustellen, als die Ursache in seinem Herrschafts- und Organisationsbereich gesetzt ist und er im Außenverhältnis selbst haftet.
ParaCrawl v7.1

Neither will be trader be liable for losses against which the consumer is insured, or could reasonably have been insured.
Der Unternehmer haftet nicht für Schäden, wenn der Verbraucher sich gegen solche Schäden versichert hat oder es vernünftigerweise hätte versichern können.
ParaCrawl v7.1

We will not be liable for claims against us regarding damages of any kind arising from the use of this site or information contained therein, including, but not limited to direct, indirect, incidental, punitive, and consequential damages, unless wilful or gross negligence on our part can be proven.
Haftungsansprüche gegen uns, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter oder unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern unsererseits kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.
ParaCrawl v7.1