Translation of "Creation of the euro" in German

Mr President, the creation of the euro is an event of the greatest significance.
Herr Präsident, die Einführung des Euro ist ein Ereignis von ungeheurer Bedeutung.
Europarl v8

However, the creation of the euro is already of historic importance.
Auf jeden Fall ist schon die Schaffung des Euro von historischer Bedeutung.
Europarl v8

I personally have devoted a large part of my time in this Parliament to the creation of the euro.
Ich persönlich habe viel Zeit in diesem Parlament in des Thema Euro investiert.
Europarl v8

Authoritative international economic organisations are already sounding alarm bells in connection with the creation of the euro.
Seriöse internationale Wirtschaftsorganisationen schlagen schon die Alarmglocke angesichts der Einführung des Euro.
Europarl v8

Indeed, this reasoning led to the creation of the euro.
In der Tat führte dieser Gedankengang letztlich zur Einführung des Euro.
News-Commentary v14

The creation of the Euro was a major step towards integration in the monetary field.
Die Einführung des Euro war ein wichtiger Schritt zur Integration auf währungspolitischem Gebiet.
TildeMODEL v2018

However, the creation of" the euro is already of' historic importance.
Auf jeden Fall ist schon die Schaffung des Euro von historischer Bedeutung.
EUbookshop v2

The second one is the creation of the euro .
Das zweite ist die Schaffung des Euro .
ParaCrawl v7.1

After the creation of the euro, for example, eurozone banks expanded significantly.
Nach der Schaffung des Euro beispielsweise expandierten die Banken der Eurozone in großem Umfang.
News-Commentary v14

Since the creation of the euro-area almost 10 years ago four further countries joined the euro-area.
Seit der Einführung des Euro vor fast zehn Jahren sind vier weitere Länder dem Eurogebiet beigetreten.
DGT v2019

It was only in 1992, in the Maastricht Treaty on European Union, that thetimetable and conditions for the actual creation of the euro were set.
Erst 1992 wurden im Vertrag von Maastricht Zeitpläne und Bedingungen fürdie Einführung des Euro festgelegt.
EUbookshop v2

The first three lines of the rapporteur's explanatory statement thus crudely reveal that the objective being pursued is to combat the pernicious yet entirely predictable effects of the creation of the euro on certain capital movements.
Die drei ersten Zeilen der Begründung des Berichterstatters enthüllen schonungslos, daß das beabsichtigte Ziel darin besteht, gegen die verheerenden Auswirkungen - die allerdings sehr wohl voraussehbar waren - der Einführung des Euro auf bestimmte Kapitalbewegungen anzugehen.
Europarl v8

We disapproved before, and disapprove even more today, because to continue along that path now, in the light of two important new events - first, the terrible war in the Balkans, whose effects are still being felt, and second, the creation of the euro, something which has the potential for development.
Wir waren gestern dagegen und wir sind es heute um so mehr, weil es angesichts von zwei wichtigen neuen Faktoren - eines schrecklichen Faktors, dessen Folgen noch anhalten, nämlich der Balkankrieg, und eines möglicherweise positiven Faktors, nämlich die Einführung des Euro - heute sogar noch schwerer wiegt, so weiterzumachen.
Europarl v8

The creation of the euro is the best proof that Europe is capable, given the political will, to take long-term decisions for a common, prosperous future.
Die Schaffung des Euro ist der beste Beweis, dass Europa in der Lage ist, wenn der politische Wille vorhanden ist, langfristige Entscheidungen für eine gemeinsame und florierende Zukunft zu treffen.
Europarl v8