Translation of "On creation" in German
We
therefore
need
to
step
up
work
on
the
creation
of
a
unitary
patent
market.
Deshalb
müssen
wir
für
die
Schaffung
eines
einheitlichen
Patentschutzes
mehr
tun.
Europarl v8
They
want
to
bring
their
creativity
to
bear
on
the
political
creation
of
a
European
identity.
Sie
wollen
ihren
schöpferischen
Beitrag
zur
Schaffung
einer
europäischen
Identität
leisten.
Europarl v8
Finally,
I
should
like
to
mention
the
Barnier
report
on
the
creation
of
Europe
Aid.
Schließlich
möchte
ich
noch
den
Bericht
Barnier
über
die
Einrichtung
von
EuropeAid
erwähnen.
Europarl v8
This
may
then
itself
decide
on
the
creation
of
the
most
appropriate
administrative
structure.
Der
kann
dann
selbst
über
die
Schaffung
der
geeignetsten
Verwaltungsstruktur
befinden.
Europarl v8
Any
sustained
economic
recovery
in
Europe
has
to
be
built
on
job
creation.
Eine
nachhaltige
konjunkturelle
Erholung
in
Europa
muss
auf
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
aufbauen.
Europarl v8
There
have
been
two
debates
on
the
creation
of
constitutions
in
the
European
Union.
Es
gab
zwei
Debatten
über
die
Erschaffung
von
Verfassungen
in
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
therefore
find
the
assessment
presented
here
of
the
effects
of
the
programme
on
actual
job
creation
particularly
interesting.
Ich
finde
daher
die
darin
getroffene
Einschätzung
der
Schaffung
von
Nettoarbeitsplätzen
sehr
interessant.
Europarl v8
I
therefore
see
the
Green
Paper
on
the
creation
of
a
European
public
prosecutor
as
showing
the
way
ahead.
Ich
halte
deshalb
das
Grünbuch
zur
Schaffung
eines
europäischen
Staatsanwalts
für
wegweisend.
Europarl v8
I
shall
begin
with
the
initiative
on
the
creation
of
the
European
Aviation
Safety
Agency.
Ich
werde
mit
der
Initiative
zur
Errichtung
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
beginnen.
Europarl v8
Both
Minitel
and
the
Internet
were
predicated
on
the
creation
of
digital
information
networks.
Sowohl
Minitel
als
auch
das
Internet
gründeten
auf
der
Schaffung
digitaler
Informationsnetzwerke.
News-Commentary v14
The
focus
of
the
cultural
programme
was
on
artistic
creation
in
Guimarães.
Das
Hauptaugenmerk
des
Kulturprogramms
in
Guimarães
lag
auf
dem
künstlerischen
Schaffen.
TildeMODEL v2018
Views
were
also
expressed
on
the
creation
of
a
European
research
and
development
area.
Auch
zur
Schaffung
eines
europäischen
Forschungs-
und
Entwicklungsraums
wurde
Stellung
genommen.
TildeMODEL v2018
Detailed
information
on
job
creation
is
contained
in
Annex
6
of
this
report.
Ausführliche
Angaben
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
enthält
Anhang
6
dieses
Berichts.
TildeMODEL v2018
Making
aid
for
large
enterprises
conditional
on
the
creation
of
jobs;
Die
Beihilfen
für
große
Unternehmen
von
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
abhängig
machen.
TildeMODEL v2018
This
could
have
a
very
positive
impact
on
the
creation
of
new
green
jobs.
Dies
könnte
sich
für
die
Schaffung
neuer
grüner
Arbeitsplätze
als
äußerst
positiv
erweisen.
TildeMODEL v2018
The
intervention
had
very
positive
impacts
on
job
creation
and
future
income
perspectives.
Die
Maßnahme
hat
sich
äußerst
positiv
auf
die
Beschäftigungslage
und
die
Einkommensperspektiven
ausgewirkt.
TildeMODEL v2018
Preparatory
work
on
the
creation
of
the
Centre
will
start
later
this
year.
Die
Vorbereitungsarbeiten
zur
Gründung
des
Zentrums
werden
im
Laufe
dieses
Jahres
beginnen.
TildeMODEL v2018
The
objectives
of
the
Commission's
proposals
on
creation
of
a
Single
European
Sky
are:
Die
Vorschläge
der
Kommission
zur
Schaffung
des
einheitlichen
europäischen
Luftraums
haben
folgendes
Ziel:
TildeMODEL v2018