Translation of "Created for" in German

Furthermore, a hostile environment must be created for human traffickers.
Darüber hinaus müssen die Bedingungen für Menschenhändler verschlechtert werden.
Europarl v8

Derogation options were expressly created for 12 substances.
Für 12 Wirkstoffe wurden ausdrücklich Ausnahmeregelungen festgelegt.
Europarl v8

This has led to resources being wasted and additional problems being created for the countries concerned.
So wurden Mittel verschwendet und zusätzliche Probleme in den betroffenen Ländern geschaffen.
Europarl v8

We have once again created a reserve for this.
Dafür haben wir wieder eine Reserve gebildet.
Europarl v8

The end of the division of the continent into two camps has created new opportunities for the development of the whole of Europe.
Das Ende der Zweiteilung Europas eröffnet neue Möglichkeiten für die Entwicklung Gesamteuropas.
Europarl v8

Opening up the borders has created a need for co-ordination.
Wegen der Öffnung der Grenzen brauchen wir Koordinierung.
Europarl v8

A favourable business environment should be created for them and the administrative burden should be reduced.
Für sie sollten ein günstiges Geschäftsumfeld geschaffen und die Verwaltungskosten gesenkt werden.
Europarl v8

Economic reform and macroeconomic stabilization created opportunities for economic reconstruction.
Wirtschaftsreformen und eine makro-ökonomische Stabilisierung haben den Wiederaufbau der Wirtschaft ermöglicht.
Europarl v8

In Bavaria, we have already created the capacity for 7 000 people.
Wir in Bayern haben schon die Kapazitäten für 7000 Menschen geschaffen.
Europarl v8

Secondly, uniform legislation must be created for the Member States.
Zweitens müssen für die Mitgliedstaaten einheitliche Rechtsvorschriften erlassen werden.
Europarl v8

We believe extra leeway should be created for the months ahead.
Unseres Erachtens muss für die kommenden Monate noch ein zusätzlicher Betrag bereitgestellt werden.
Europarl v8

Firstly, a fully operational European passport needs to be created for investment firms.
Erstens muss ein vollwertiger europäischer Pass für Wertpapierfirmen geschaffen werden.
Europarl v8

But this time, a unique confluence of events has created new openings for success.
Aber diesmal hat ein einzigartiges Zusammentreffen von Ereignissen neue Erfolgschancen geschaffen.
Europarl v8

Over recent months, Minsk has created problems for flights to Austria.
In den letzten Monaten entwickelte sich Minsk als Problemfall für Flüge nach Österreich.
Europarl v8

Neoliberal policies have created enormous difficulties for micro and small enterprises.
Neoliberale Politik hat Kleinst- und Kleinunternehmen in erhebliche Schwierigkeiten gebracht.
Europarl v8

This is also to be welcomed if an internal market is to be created for the supply industry.
Das ist auch gut, um einen Binnenmarkt für die Zulieferindustrie zu schaffen.
Europarl v8

It is in the interest of the internal market that a European framework be created for that purpose.
Es liegt im Interesse des Binnenmarkts, dass dafür ein europäischer Regelungsrahmen besteht.
Europarl v8

Only in this way can a credible Europe be created for its citizens.
Nur so kann ein für die Unionsbürger glaubwürdiges Europa geschaffen werden.
Europarl v8

Here's an application that I created for the iPad.
Hier ist eine Anwendung, die ich für das iPad angefertigt habe.
TED2013 v1.1

Still, four years later we have created jobs for about 3,000 people.
Doch vier Jahre später haben wir Jobs für etwa 3.000 Menschen geschaffen.
TED2013 v1.1

They even use the brand name he created for his jihad.
Sie nutzen sogar den Markennamen, den er für seinen Dschihad kreiert hat.
TED2020 v1

And based on this, we created a ritual for leaders.
Und darauf basierend haben wir ein Ritual für die Filialleiter entwickelt.
TED2020 v1