Translation of "Coverage about" in German

I saw all the coverage on TV about your fall.
Ich habe die Fernsehberichte über deinen Sturz verfolgt.
OpenSubtitles v2018

The pictures are free only for the use of news coverage about the Mozarteum Foundation Salzburg.
Die Fotos sind frei nur zur Verwendung für Vorankündigungen und redaktionelle Berichterstattung.
ParaCrawl v7.1

The Amsterdam TV Station and several newspapers provided positive news coverage about the event.
Fernsehstationen von Amsterdam und mehrere Zeitungen brachten positive Berichterstattung über die Veranstaltung.
ParaCrawl v7.1

Current coverage about FALLER can be found here:
Die aktuelle Berichterstattung über FALLER finden Sie hier:
ParaCrawl v7.1

KTS 250 offers comprehensive vehicle coverage of about 150 passenger car brands.
Der KTS 250 bietet eine umfangreiche Fahrzeugabdeckung von rund 150 Pkw-Marken.
ParaCrawl v7.1

Here you can find previous press releases and news coverage about the company.
Hier finden Sie frühere Pressemeldung von ept sowie Berichterstattungen über das Unternehmen.
ParaCrawl v7.1

Here you will find a selection of recent press coverage about our winery.
Hier finden Sie eine Auswahl der Berichterstattung über unser Weingut der vergangenen Jahre.
ParaCrawl v7.1

This dualband booster has a coverage of about 300 m2 (3300 ft2) .
Dieser Dualband Repeater hat einen Abdeckungsbereich von etwa 300m2 (3300 ft2) .
ParaCrawl v7.1

Based on the framing concept the paper explores the context and structure of TV news coverage about minority groups.
Basierend auf dem Framing-Ansatz werden Kontext und Strukturen der TV-Nachrichtenberichterstattung über Minderheiten untersucht.
ParaCrawl v7.1

In the last weeks the Argentinean media made an extensive coverage about the disappearance of the Pomar family.
In den letzten Wochen berichteten die argentinischen Medien ausführlich über das Verschwinden der Familie Pomar.
GlobalVoices v2018q4

One study found that 80 percent of news coverage about Islam and Muslims is negative.
Eine Studie ergab, dass 80 % der Berichterstattung über den Islam und Muslime negativ ist.
TED2020 v1

Product coverage increases from about 6900 to about 7200.
Die Anzahl der dafür in Frage kommenden Waren wurde von rund 6900 auf rund 7200 erhöht.
TildeMODEL v2018

Publications in the context of the coverage about the exhibition and with declaration of the credits are free.
Veröffentlichungen im Rahmen der Berichterstattung über die Ausstellungen und mit Angabe der Nennungen sind frei.
ParaCrawl v7.1

Talk about coverage.
Sprechen Sie über die Berichterstattung.
ParaCrawl v7.1

Despite the public coverage, about 10% of the population still purchase additional private medical coverage.
Trotz der öffentlichen Berichterstattung, etwa 10% der Bevölkerung noch kaufen zusätzliche private medizinische Versorgung.
ParaCrawl v7.1

European taxpayers have read the extensive press coverage about this building and they possibly think that we are all mad.
Die europäischen Steuerzahler haben die ausführliche Berichterstattung über dieses Gebäude in der Presse gelesen und denken möglicherweise, wir seien alle verrückt.
Europarl v8

When this report then establishes that Moldova’s competing parties did not have equal access to the media in the previous ballot result and could not count on impartial coverage about the campaign, I am pleased that the rapporteur is concerned about such values as free expression of opinion and an independent press.
Wenn dann in dem vorliegenden Bericht festgestellt wird, dass die Parteien, die bei den vor kurzem erfolgten Wahlen in der Republik Moldau gegeneinander antraten, während des Wahlkampfs keinen gleichberechtigten Zugang zu den Medien hatten und sich nicht auf eine unparteiische Berichterstattung über die Wahlkampagne verlassen konnten, so begrüße ich es, dass der Berichterstatter über Grundwerte wie freie Meinungsäußerung und unabhängige Presse besorgt ist.
Europarl v8