Translation of "Cover events" in German

The annexes cover staffing, conventions, events and publications.
In den Anhängen folgen Informationen zu Personalfragen, Übereinkommen, Veranstaltungen und Veröffentlichungen.
TildeMODEL v2018

Media outlets cover the events during the festival.
Während der Festspiele berichtet die Presse über diese Ereignisse.
ParaCrawl v7.1

It has to be explicitly pointed out that in no way the statistics cover all events.
Ausdrücklich sei darauf hingewiesen, dass die Statistik keineswegs alle Ereignisse erfasst.
ParaCrawl v7.1

The events cover the following questions:
Die Veranstaltungen widmen sich folgenden Fragen:
ParaCrawl v7.1

Text and visual-based activities cover romantic events, describing relationships, and dating expressions.
Text- und visuelle Aktivitäten umfassen romantische Ereignisse, beschreiben Beziehungen und Dating-Ausdrücke.
ParaCrawl v7.1

However, to cover all events in one article is simply impossible.
Alle Ereignisse in diesem Artikel aufzunehmen, ist jedoch nicht möglich.
ParaCrawl v7.1

As for the press, it must be free to cover the events and to do so in safety.
Der Presse muss die Möglichkeit gegeben werden, frei und unangefochten über die Ereignisse zu berichten.
Europarl v8

Generally speaking, we wanted to cover the events covered by the FREDOGFRIHED.DK site.
Allgemein gesprochen wollten wir die Ereignisse behandeln, die auf der Seite FREDOGFRIHED.DK behandelt werden.
CCAligned v1

He was hired by Life in 1936 and he went on to cover many events of the Second World War.
Er wurde 1936 von Life eingestellt und behandelte dann viele Ereignisse des Zweiten Weltkrieges.
ParaCrawl v7.1

The events cover almost all business units including WBB, PDB, and PGRD.
Die Veranstaltungen decken nahezu alle Geschäftsbereiche ab, einschließlich WBB, PDB und PGRD.
ParaCrawl v7.1

There is not just one story to cover all events in this world.
Es gibt nicht gerade eine Geschichte, zum aller Fälle in dieser Welt zu umfassen.
ParaCrawl v7.1

Of that figure, 697 million euros were reserved to cover the events in Australia, New Zealand and Japan.
Davon wurden 697 Millionen Euro für die Ereignisse in Australien, Neuseeland und Japan zurückgestellt.
ParaCrawl v7.1

He left prison only eleven years later, under the cover of the events of 1991.
Er kam erst elf Jahre später dank der Ereignisse von 1991 aus dem Gefängnis frei.
ParaCrawl v7.1

It is used to cover areas at events, exhibitions, fairs or market stands.
Als Flächenbespannung wird die Lackfolie für Veranstaltungen, Messebau, Ausstellungen, Marktständen verwendet.
ParaCrawl v7.1

Thus, when the procedure was opened, the Commission already indicated that its investigation might also cover the events of July and September 2002.
Die Kommission hat also bereits bei Einleitung des Verfahrens darauf hingewiesen, dass ihre Prüfung sich auch auf die Ereignisse im Juli und September 2002 beziehen könnte.
DGT v2019

We therefore object to a number of the wordings, for example the one stating that emergency plansneed to be set up to cover events such as floods, accidents or infrastructure problems that could affect the quality of bathing water.
Ferner wenden wir uns auch gegen mehrere Formulierungen, u. a. über die Erstellung von Notfallplänen für Ereignisse, die die Badegewässerqualität beeinträchtigen können, wie Überschwemmungen, Unfälle oder Infrastrukturprobleme.
Europarl v8