Translation of "Are covered by" in German
Over
100
000
women
in
the
EU
are
covered
by
protective
measures.
Über
100
000
Frauen
in
der
EU
werden
durch
Schutzmaßnahmen
geschützt.
Europarl v8
Independent
fishermen
are
not
covered
by
this
directive.
Unabhängige
Fischer
fallen
nicht
unter
diese
Richtlinie.
Europarl v8
Not
all
aspects
of
visa
policy
are
covered
by
Article
100c
of
the
present
Treaty.
Artikel
100c
des
gegenwärtigen
Vertrags
deckt
nicht
alle
Aspekte
der
Visapolitik
ab.
Europarl v8
These
goods
are
covered
by
headings
and
subheadings
listed
in
tables
in
paragraph
5.
Die
Unterpositionen
für
diese
Waren
sind
in
Tabellen
in
Absatz
5
aufgeführt.
DGT v2019
They
are
not
covered
by
this
agreement.
Sie
fallen
nicht
unter
diese
Vereinbarung.
Europarl v8
They
are
not
covered
by
this
resolution
and
that
is
why
we
are
demanding
an
amendment.
Sie
werden
von
dieser
Entschließung
nicht
erfasst
und
darum
fordern
wir
eine
Abänderung.
Europarl v8
These
are
the
types
of
aid
that
are
not
covered
by
the
OECD
agreement.
Das
sind
die
Arten
von
Beihilfen,
die
vom
OECD-Übereinkommen
nicht
erfaßt
werden.
Europarl v8
This
relates
to
the
languages
which
are
covered
by
the
directive.
Sie
bezieht
sich
auf
die
Sprachen,
die
von
der
Richtlinie
abgedeckt
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
these
aspects
are
not
covered
by
the
present
report.
Leider
werden
diese
Aspekte
nicht
von
dem
vorliegenden
Bericht
abgedeckt.
Europarl v8
Breast
implants
are
covered
by
the
directive
on
medical
devices.
Brustimplantate
fallen
in
den
Geltungsbereich
der
Richtlinie
über
Medizinprodukte.
Europarl v8
Such
measures
are
currently
covered
only
by
ICAO
provisions.
Derartige
Maßnahmen
sind
gegenwärtig
nur
durch
ICAO-Bestimmungen
abgedeckt.
Europarl v8
Whole
sections
of
the
Convention
are
already
covered
by
equivalent
provisions
in
Community
law.
Ganze
Teile
des
Übereinkommens
sind
bereits
durch
entsprechende
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechts
abgedeckt.
Europarl v8
At
present,
the
Bank's
outgoings
are
covered
by
the
EU
Member
States.
Derzeit
werden
die
Ausgaben
der
Bank
durch
die
Mitgliedstaaten
und
die
EU
gedeckt.
Europarl v8
Those
are
covered
by
appropriate
amendments
or
requests
for
split
votes.
Diese
sind
von
entsprechenden
Änderungsanträgen
oder
Anträgen
auf
getrennte
Abstimmungen
abgedeckt.
Europarl v8
Conversely,
not
all
forms
of
public-public
cooperation
are
covered
by
Community
law.
Umgekehrt
fallen
nicht
alle
Formen
öffentlich-öffentlicher
Zusammenarbeit
unter
das
Gemeinschaftsrecht.
Europarl v8
Furthermore,
it
addresses
subjects
that
are
covered
by
other
directives.
Zudem
befasst
es
sich
mit
Themen,
die
von
anderen
Richtlinien
abgedeckt
werden.
Europarl v8
All
these
issues
are
covered
by
provisions
in
the
draft
decision.
All
diese
Fragen
sind
in
den
Bestimmungen
des
Beschlussentwurfs
geregelt.
Europarl v8
All
the
fundamental
aspects
of
the
issue
are
covered
by
the
Commission
proposal
for
a
directive.
Alle
grundlegenden
Aspekte
dieses
Problems
werden
im
Richtlinienvorschlag
der
Kommission
berücksichtigt.
Europarl v8
As
for
the
managers,
they
are
shielded,
because
they
are
covered
by
the
millions
of
euros
of
their
gilded
parachute.
Die
Manager
hingegen
sind
geschützt
und
durch
den
millionenschweren
goldenen
Handschlag
abgesichert.
Europarl v8