Translation of "Court warrant" in German
Australian
court
issued
a
warrant
for
the
arrest
of
“God”
Australian
Gericht
ausgestellt
ein
Haftbefehl
für
“Gott”
CCAligned v1
A
military
court
issued
a
warrant
for
their
arrest.
Ein
Militärgericht
erließ
einen
Haftbefehl.
News-Commentary v14
The
police
entered
the
private
premises
and
seized
the
banner
without
any
court
warrant
and
using
methods
that
were
unedifying
even
by
their
own
standards.
Die
Polizei
ist
in
das
Privatgrundstück
eingedrungen
und
hat
das
Spruchband
ohne
richterliche
Anordnung
und
mit
Methoden
entfernt,
die
sogar
für
ihre
Verhältnisse
alles
andere
als
erfreulich
waren.
Europarl v8
Tapping
and
recording
communications
might
be
unavoidable
in
extreme
criminal
cases,
subject
to
a
court
warrant,
but
this
must
never
become
common
practice.
In
Extremfällen,
in
denen
es
um
Kriminalität
geht,
mag
es
unumgänglich
sein
-
allerdings
auf
der
Grundlage
eines
richterlichen
Beschlusses
-,
Gespräche
abzuhören
und
aufzuzeichnen,
es
darf
aber
nie
zur
gängigen
Praxis
werden.
Europarl v8
Since
phone
taps
always
require
an
assessment
of
the
proportionality
of
the
potential
infringement
of
fundamental
rights
in
relation
to
the
public
interest
served
by
such
measures,
permitting
phone
taps
as
a
means
of
conducting
criminal
investigations
are
in
most
cases
subject
to
a
court
warrant.
Da
bei
Telefonabhörungen
stets
die
Verhältnismäßigkeit
der
potenziellen
Verletzung
von
Grundrechten
im
Vergleich
zum
öffentlichen
Interesse,
dem
derartige
Maßnahmen
dienen,
abgewogen
werden
muss,
bedürfen
Telefonabhörungen
als
ein
Mittel
der
polizeilichen
Ermittlung
in
den
meisten
Fällen
der
richterlichen
Anordnung.
Europarl v8
The
Council
discussed
the
consequences
of
the
International
Criminal
Court
(ICC)
arrest
warrant
for
President
Al-Bashir
and
expressed
serious
concerns
about
the
current
humanitarian
situation
in
Sudan
after
several
international
non-governmental
organisations
(NGOs)
have
been
expelled
from
the
country.
Der
Rat
erörterte
die
Folgen
des
Haftbefehls,
den
der
Internationale
Strafgerichtshof
gegen
Präsident
Al-Baschir
erlassen
hat,
und
äußerte
seine
ernste
Besorgnis
über
die
gegenwärtige
humanitäre
Lage
in
Sudan
nach
der
Ausweisung
mehrerer
internationaler
Nichtregierungsorganisationen
aus
dem
Land.
TildeMODEL v2018
I'll
petition
the
court
for
a
warrant
for
your
arrest
as
a
flight
risk
and
as
someone
who
might
impede
the
investigation.
Ich
beantrage
bei
Gericht,
dass
Sie
in
Haft
bleiben,
da
ich
vermute,
dass
Sie
fliehen
oder
die
Untersuchungen
stören
könnten.
OpenSubtitles v2018
We
may
disclose
personally
identifiable
information,
with
or
without
prior
notice
to
you,
when
we
believe
that
the
law
requires
it,
in
response
to
subpoenas,
warrant,
court
order
or
at
the
demand
of
governmental
agencies.
Wir
können
persönlich
identifizierbare
Informationen,
mit
oder
ohne
vorherige
Mitteilung
an
Sie,
wenn
wir
glauben,
dass
das
Gesetz
es
erfordert,
in
Reaktion
auf
Vorladungen,
Haftbefehl,
Gerichtsbeschluss
oder
auf
Verlangen
von
Behörden.
CCAligned v1
Select
Committee
on
Intelligence
of
the
U.S.
Senate
voted
to
extend
the
amendment
to
the
law,
which
allows
to
intercept
e-mails
and
phone
calls
of
Americans
abroad
without
a
court
warrant.
Wählen
Committee
on
Intelligence
der
US-Senat
stimmte
für
die
Novelle
des
Gesetzes,
das
auf
E-Mails
und
Anrufe
von
Amerikanern
im
Ausland
ohne
richterliche
Anordnung
abhören
erlaubt
zu
verlängern.
CCAligned v1
After
failing
to
appear
in
court,
a
warrant
for
his
arrest
was
issued,
but
before
authorities
could
apprehend
Su,
he
had
already
fled
the
country
using
falsified
identification.
Nachdem
sie
nicht
vor
Gericht
erschienen
war,
wurde
ein
Haftbefehl
ausgestellt,
doch
bevor
die
Behörden
sie
festnehmen
konnten,
war
sie
schon
mit
gefälschten
Papieren
aus
dem
Land
geflohen.
ParaCrawl v7.1
The
court
issued
a
warrant
for
the
arrest
of
former
employees
of
this
department:
25-year-old
former
deputy
chief
of
police
for
operations
Fail
Sabirzyanova,
24-year-old
former
deputy
chief
of
the
Criminal
Investigation
Diamond
Vasilov
and
two
former
security
officer
23-year
Ilnar
Ibatullina
and
24-year-old
Ramil
Akhmetzyanova.
Das
Gericht
erließ
einen
Haftbefehl
gegen
die
Verhaftung
des
ehemaligen
Mitarbeiter
dieser
Abteilung:
25-jährige
ehemalige
stellvertretende
Polizeichef
für
Operationen
schlagen
fehl
Sabirzyanova,
24-jährige
ehemalige
stellvertretende
Chef
der
Kriminalpolizei
Diamant
Vasilov
und
zwei
ehemalige
Sicherheitsoffizier
23-jährigen
Ilnar
Ibatullina
und
24-jährige
Ramil
Akhmetzyanova.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
in
a
case
in
which
proceedings
against
a
foreign
debtor
have
been
conducted
before
a
Polish
court,
following
the
acquisition
of
a
court
ruling
(warrant
/
verdict)
or
judicial
settlement,
the
creditor
may
request
the
issue
of
an
EEO
certificate.
Das
bedeutet,
dass
sich
der
Gläubiger,
wenn
das
Verfahren
gegen
einen
ausländischen
Schuldner
vor
einem
polnischen
Gericht
geführt
wurde,
nach
Erlangung
des
Gerichtsentscheids
(Befehl/Urteil)
oder
des
gerichtlichen
Vergleichs
an
das
Gericht
mit
dem
Antrag
senden
kann,
einen
Europäischen
Vollstreckungstitel
herauszugeben.
ParaCrawl v7.1
While
you
are
accessing
our
pages,
our
server
temporarily
saves
data,
for
the
purposes
of
data
security,
but
which
would
only
allow
for
identification
together
with
a
court-ordered
search
warrant.
Bei
Ihrem
Zugriff
auf
unsere
Seiten
werden
auf
unserem
Server
für
Zwecke
der
Datensicherheit
vorübergehend
Daten
gespeichert,
die
jedoch
allenfalls
in
Verbindung
mit
einem
richterlichen
Durchsuchungsbeschluss
eine
Identifizierung
zuließen.
ParaCrawl v7.1
The
Spanish
Court
issued
this
warrant,
claiming
that
the
Chilean
authorities
did
not
properly
investigate
the
case.
Das
spanische
Gericht
stellte
den
Haftbefehl
aus
und
behaupteten,
dass
die
chilenischen
Behörden
den
Fall
nicht
richtig
untersucht
hätten.
ParaCrawl v7.1
But
only
4
months
later,
on
October
30,
1995,
the
Berlin-Tiergarten
district
court
cancelled
the
warrant.
Doch
erst
4
Monate
später,
am
30.
Oktober
1995
hob
das
Amtsgericht
Berlin-Tiergarten
diesen
Haftbefehl
auf.
ParaCrawl v7.1
Officers
located
and
identified
the
individual
to
be
Kenneth
Moore,
age
50
from
Newark,
who
was
found
to
have
an
outstanding
no-bail
warrant
out
of
Hudson
County
for
controlled
dangerous
substances
as
well
as
a
Jersey
City
Municipal
Court
warrant
in
the
amount
of
$100
for
a
traffic
violation.
Offiziere
und
in
den
einzelnen
identifizierten
Kenneth
Moore
zu
sein,
Alter
50
from
Newark,
die
wurden
festgestellt,
einen
hervorragenden
No-Bail
Haftbefehl
haben
aus
Bezirk
Hudson
für
eine
kontrollierten
gefährliche
Stoffe
sowie
eine
Jersey
City
Municipal
Court
Haftbefehl
in
Höhe
von
$100
für
einen
Verkehrsverstoß.
ParaCrawl v7.1