Translation of "Court warrant" in German

Australian court issued a warrant for the arrest of “God”
Australian Gericht ausgestellt ein Haftbefehl für “Gott”
CCAligned v1

A military court issued a warrant for their arrest.
Ein Militärgericht erließ einen Haftbefehl.
News-Commentary v14

The police entered the private premises and seized the banner without any court warrant and using methods that were unedifying even by their own standards.
Die Polizei ist in das Privatgrundstück eingedrungen und hat das Spruchband ohne richterliche Anordnung und mit Methoden entfernt, die sogar für ihre Verhältnisse alles andere als erfreulich waren.
Europarl v8

Tapping and recording communications might be unavoidable in extreme criminal cases, subject to a court warrant, but this must never become common practice.
In Extremfällen, in denen es um Kriminalität geht, mag es unumgänglich sein - allerdings auf der Grundlage eines richterlichen Beschlusses -, Gespräche abzuhören und aufzuzeichnen, es darf aber nie zur gängigen Praxis werden.
Europarl v8

Since phone taps always require an assessment of the proportionality of the potential infringement of fundamental rights in relation to the public interest served by such measures, permitting phone taps as a means of conducting criminal investigations are in most cases subject to a court warrant.
Da bei Telefonabhörungen stets die Verhältnismäßigkeit der potenziellen Verletzung von Grundrechten im Vergleich zum öffentlichen Interesse, dem derartige Maßnahmen dienen, abgewogen werden muss, bedürfen Telefonabhörungen als ein Mittel der polizeilichen Ermittlung in den meisten Fällen der richterlichen Anordnung.
Europarl v8

The Council discussed the consequences of the International Criminal Court (ICC) arrest warrant for President Al-Bashir and expressed serious concerns about the current humanitarian situation in Sudan after several international non-governmental organisations (NGOs) have been expelled from the country.
Der Rat erörterte die Folgen des Haftbefehls, den der Internationale Strafgerichtshof gegen Präsident Al-Baschir erlassen hat, und äußerte seine ernste Besorgnis über die gegenwärtige huma­nitäre Lage in Sudan nach der Ausweisung mehrerer internationaler Nichtregierungsorganisationen aus dem Land.
TildeMODEL v2018

I'll petition the court for a warrant for your arrest as a flight risk and as someone who might impede the investigation.
Ich beantrage bei Gericht, dass Sie in Haft bleiben, da ich vermute, dass Sie fliehen oder die Untersuchungen stören könnten.
OpenSubtitles v2018

We may disclose personally identifiable information, with or without prior notice to you, when we believe that the law requires it, in response to subpoenas, warrant, court order or at the demand of governmental agencies.
Wir können persönlich identifizierbare Informationen, mit oder ohne vorherige Mitteilung an Sie, wenn wir glauben, dass das Gesetz es erfordert, in Reaktion auf Vorladungen, Haftbefehl, Gerichtsbeschluss oder auf Verlangen von Behörden.
CCAligned v1

Select Committee on Intelligence of the U.S. Senate voted to extend the amendment to the law, which allows to intercept e-mails and phone calls of Americans abroad without a court warrant.
Wählen Committee on Intelligence der US-Senat stimmte für die Novelle des Gesetzes, das auf E-Mails und Anrufe von Amerikanern im Ausland ohne richterliche Anordnung abhören erlaubt zu verlängern.
CCAligned v1

After failing to appear in court, a warrant for his arrest was issued, but before authorities could apprehend Su, he had already fled the country using falsified identification.
Nachdem sie nicht vor Gericht erschienen war, wurde ein Haftbefehl ausgestellt, doch bevor die Behörden sie festnehmen konnten, war sie schon mit gefälschten Papieren aus dem Land geflohen.
ParaCrawl v7.1

The court issued a warrant for the arrest of former employees of this department: 25-year-old former deputy chief of police for operations Fail Sabirzyanova, 24-year-old former deputy chief of the Criminal Investigation Diamond Vasilov and two former security officer 23-year Ilnar Ibatullina and 24-year-old Ramil Akhmetzyanova.
Das Gericht erließ einen Haftbefehl gegen die Verhaftung des ehemaligen Mitarbeiter dieser Abteilung: 25-jährige ehemalige stellvertretende Polizeichef für Operationen schlagen fehl Sabirzyanova, 24-jährige ehemalige stellvertretende Chef der Kriminalpolizei Diamant Vasilov und zwei ehemalige Sicherheitsoffizier 23-jährigen Ilnar Ibatullina und 24-jährige Ramil Akhmetzyanova.
ParaCrawl v7.1

This means that in a case in which proceedings against a foreign debtor have been conducted before a Polish court, following the acquisition of a court ruling (warrant / verdict) or judicial settlement, the creditor may request the issue of an EEO certificate.
Das bedeutet, dass sich der Gläubiger, wenn das Verfahren gegen einen ausländischen Schuldner vor einem polnischen Gericht geführt wurde, nach Erlangung des Gerichtsentscheids (Befehl/Urteil) oder des gerichtlichen Vergleichs an das Gericht mit dem Antrag senden kann, einen Europäischen Vollstreckungstitel herauszugeben.
ParaCrawl v7.1

While you are accessing our pages, our server temporarily saves data, for the purposes of data security, but which would only allow for identification together with a court-ordered search warrant.
Bei Ihrem Zugriff auf unsere Seiten werden auf unserem Server für Zwecke der Datensicherheit vorübergehend Daten gespeichert, die jedoch allenfalls in Verbindung mit einem richterlichen Durchsuchungsbeschluss eine Identifizierung zuließen.
ParaCrawl v7.1

The Spanish Court issued this warrant, claiming that the Chilean authorities did not properly investigate the case.
Das spanische Gericht stellte den Haftbefehl aus und behaupteten, dass die chilenischen Behörden den Fall nicht richtig untersucht hätten.
ParaCrawl v7.1

But only 4 months later, on October 30, 1995, the Berlin-Tiergarten district court cancelled the warrant.
Doch erst 4 Monate später, am 30. Oktober 1995 hob das Amtsgericht Berlin-Tiergarten diesen Haftbefehl auf.
ParaCrawl v7.1

Officers located and identified the individual to be Kenneth Moore, age 50 from Newark, who was found to have an outstanding no-bail warrant out of Hudson County for controlled dangerous substances as well as a Jersey City Municipal Court warrant in the amount of $100 for a traffic violation.
Offiziere und in den einzelnen identifizierten Kenneth Moore zu sein, Alter 50 from Newark, die wurden festgestellt, einen hervorragenden No-Bail Haftbefehl haben aus Bezirk Hudson für eine kontrollierten gefährliche Stoffe sowie eine Jersey City Municipal Court Haftbefehl in Höhe von $100 für einen Verkehrsverstoß.
ParaCrawl v7.1