Translation of "A court" in German
It
is
extremely
important
that
such
a
court
should
exist.
Es
ist
natürlich
wichtig,
daß
solch
ein
Gerichtshof
kommt.
Europarl v8
If
circumstances
allow,
a
criminal
court
judge
shows
conditional
leniency.
Der
Strafrichter
gewährt,
wenn
es
die
Umstände
erlauben,
bedingte
Strafnachsicht.
Europarl v8
But
we
are
pressing
for
a
public
trial
before
a
civil
court.
Wir
fordern
jedoch
einen
offenen
Prozeß
vor
einem
Zivilgericht.
Europarl v8
When
will
they
stand
trial
before
a
court
of
law?
Wann
kommen
sie
vor
ein
ordentliches
Gericht?
Europarl v8
The
Liberal
Group
unanimously
endorses
the
call
for
such
a
court
to
be
set
up.
Die
liberale
Fraktion
unterstützt
die
Forderung
nach
einem
solchen
Gericht.
Europarl v8
Unfortunately,
we
know
that
there
is
a
great
need
for
such
a
criminal
court.
Leider
wissen
wir,
daß
ein
solcher
Strafgerichtshof
dringend
notwendig
ist.
Europarl v8
A
court
has
ordered
the
removal
of
bilingual
street
names.
Ein
Gericht
hat
das
Entfernen
zweisprachiger
Straßennamen
angeordnet.
Europarl v8
Mr
President,
a
court
with
a
mission
is
a
menace.
Herr
Präsident,
ein
Gerichtshof
mit
einer
Mission
ist
eine
Landplage.
Europarl v8
A
supreme
court
with
a
mission
is
a
tyranny.
Ein
Oberster
Gerichtshof
mit
einer
Mission
ist
Tyrannei.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
would
become
a
European
constitutional
court.
Der
Gerichtshof
würde
zum
europäischen
Verfassungsgericht.
Europarl v8
A
strong
Europe
also
needs
a
strong
Court
of
Auditors.
Ein
starkes
Europa
braucht
auch
einen
starken
Rechnungshof.
Europarl v8
A
responsible
constitutional
court
would
necessarily
describe
such
a
law
as
unconstitutional.
Ein
verantwortungsbewusstes
Verfassungsgericht
würde
ein
solches
Gesetz
notwendigerweise
als
verfassungswidrig
bezeichnen.
Europarl v8
At
no
time
could
a
French
consumer
organization
bring
a
court
action
against
him.
Zu
keinem
Zeitpunkt
war
es
einer
französischen
Verbraucherorganisation
möglich,
einen
Prozeß
anzustrengen.
Europarl v8
It
is
outrageous
for
them
to
be
imposed
on
us
by
a
court.
Es
ist
ungeheuerlich,
dass
diese
von
einem
Gericht
auferlegt
werden.
Europarl v8
For
me
the
ECtHR
is
neither
European
nor
a
court
of
human
rights.
Der
EGMR
ist
für
mich
weder
europäisch,
noch
ein
Gerichtshof
der
Menschenrechte.
Europarl v8
In
that
case
we
would
also
need
a
criminal
court,
it
would
seem
to
me.
Auch
dann
brauchen
wir,
denke
ich,
solch
einen
Internationalen
Gerichtshof.
Europarl v8
The
European
Parliament
is
not
a
court
of
law.
Das
Europäische
Parlament
ist
kein
Gerichtshof.
Europarl v8
Without
the
United
States,
the
Court
would
not
be
a
genuinely
international
Court.
Schließlich
wäre
dieser
Gerichtshof
ohne
die
USA
kein
echter
Internationaler
Gerichtshof.
Europarl v8
The
European
Court
of
Justice
is
of
course
not
a
court
of
justice.
Der
Europäische
Gerichtshof
ist
natürlich
kein
Gericht.
Europarl v8