Translation of "Counterfeit drugs" in German
Curbing
counterfeit
drugs,
minimizing
health
risks
for
patients.
Arzneimittelfälschungen
eindämmen,
Gesundheitsrisiken
für
Patienten
minimieren.
CCAligned v1
Help
stop
counterfeit
drugs.
Helfen
Sie,
gefälschte
Drogen
zu
stoppen.
CCAligned v1
The
EU
regulation
adopted
in
February
regarding
counterfeit
drugs
increases
patient
protection.
Die
im
Februar
verabschiedete
EU-Regelung
zum
Thema
Arzneimittelfälschungen
erhöht
den
Schutz
der
Patienten.
ParaCrawl v7.1
Instances
of
counterfeit
drugs
are
increasingly
making
headlines
all
over
the
world.
Fälle
von
Arzneimittelfälschungen
machen
weltweit
immer
öfter
Schlagzeilen.
ParaCrawl v7.1
Crafted
by
professional
criminals,
counterfeit
drugs
often
look
identical
to
the
original
product.
Hergestellt
von
professionellen
Kriminellen
sehen
gefälschte
Arzneimittel
dem
Originalprodukt
oft
zum
Verwechseln
ähnlich.
ParaCrawl v7.1
View
the
video
to
learn
more
about
the
risks
of
counterfeit
drugs
and
how
to
avoid
them.
Mehr
über
die
Risiken
gefälschter
Arzneimittel
und
wie
Sie
sich
schützen
können
hier
im
Video.
ParaCrawl v7.1
In
this
way
the
health
care
industry
can
counter
the
risk
of
counterfeit
inferior
drugs.
Auf
diese
Weise
könnte
der
Gesundheitssektor
dem
Risiko
von
gefälschten,
minderwertigen
Medikamenten
begegnen.
ParaCrawl v7.1
These
anti-forgery
guidelines
will
provide
the
pharmaceutical
industry
with
a
number
of
measures
for
combating
counterfeit
drugs.
Durch
die
Fälschungsschutzrichtlinie
wird
der
pharmazeutischen
Industrie
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Arzneimittelfälschungen
vorgegeben.
ParaCrawl v7.1
AlphaBay
had
been
used
for
sales
of
stolen
credit
card
numbers,
forged
identity
documents,
counterfeit
money,
drugs
and
weapons.
Auf
AlphaBay
waren
gestohlene
Kreditkartennummern,
gefälschte
Ausweispapiere,
Falschgeld,
Drogen
und
Waffen
gehandelt
worden.
ParaCrawl v7.1
Integration
with
Pharmaceutical
supply
chain
to
prevent
counterfeit
drugs
from
entering
the
market
Integration
in
die
pharmazeutische
Lieferkette,
um
den
Markteintritt
von
gefälschten
Arzneimitteln
zu
verhindern.
CCAligned v1
The
common
goal
is
to
prevent
counterfeit
drugs
from
entering
the
legal
supply
chain.Â
Gemeinsames
Ziel
ist,
das
Eindringen
gefälschter
Arzneimittel
in
die
legale
Lieferkette
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
and
the
Indian
authorities
should
and
must
intensify
their
cooperation
on
a
common
definition
of
counterfeit
drugs,
an
important
area
which
is
harmful
to
patient
health,
in
order
that
public
health
is
adequately
protected.
Um
die
öffentliche
Gesundheit
in
angemessener
Form
zu
schützen,
sollten
und
müssen
die
Kommission
und
die
indischen
Behörden
ihre
Zusammenarbeit
hinsichtlich
einer
gemeinsamen
Definition
gefälschter
Arzneimittel
verstärken,
ein
wichtiger
Bereich,
in
dem
die
Gesundheit
der
Patienten
gefährdet
wird.
Europarl v8
This
is
why
I
support
the
rapporteur's
position
that
protection
against
counterfeit
drugs
should
be
the
overriding
aim
of
the
directive,
from
which
we
must
not
be
diverted.
Deshalb
unterstütze
ich
den
Standpunkt
der
Berichterstatterin,
dass
der
Schutz
der
öffentlichen
Gesundheit
vor
gefälschten
Arzneimitteln
im
Mittelpunkt
dieser
Richtlinie
stehen
und
nicht
durch
andere
zusätzliche
Ziele
beeinträchtigt
werden
sollte.
Europarl v8
With
regard
to
the
proposal
of
the
Council
and
Parliament
to
additionally
subject
cargo
ferries
to
checks,
I,
as
draftsman
of
the
opinion
of
the
Committee
on
Civil
Liberties,
take
the
liberty
of
pointing
out
that
a
greater
number
of
checks
at
ports
would
also
make
it
possible
to
stem
the
trade
in
counterfeit
goods,
drugs
trafficking
and
a
long
list
of
activities
carried
out
by
criminal
organisations.
Was
den
Vorschlag
von
Rat
und
Parlament
zur
Ausweitung
der
Sicherheitsmaßnahmen
auf
Ro-Ro-Schiffe,
die
Güter
transportieren,
anbelangt,
so
habe
ich
mir
als
Verfasser
der
Stellungnahme
des
mitberatenden
Ausschusses
für
bürgerliche
Freiheiten,
Justiz
und
Inneres
erlaubt,
darauf
hinzuweisen,
dass
eine
schärfere
Kontrolle
in
den
Häfen
auch
die
Eindämmung
des
Handels
mit
nachgeahmten
Erzeugnissen,
des
Drogenhandels
und
vieler
anderer
Aktivitäten
ermöglichen
würde,
deren
sich
die
kriminellen
Organisationen
bedienen.
Europarl v8
It's
being
used
now
to
track
where
counterfeit
drugs
have
been
made,
where
banknotes
have
come
from,
to
look
at
the
provenance
of
antiques
and
see
that
they
really
did
come
from
the
place
the
seller
said
they
did.
Sie
wird
benutzt,
um
herauszufinden
wo
gefälschte
Drogen
hergestellt
wurden,
Banknoten
hergekommen
sind,
um
den
Ursprung
von
Antiquitäten
zu
betrachten
und
zu
überprüfen,
ob
sie
wirklich
von
dort
kommen,
wo
der
Verkäufer
sagt.
TED2013 v1.1
You
know,
if
these
people
were
trying
to
sell
me
counterfeit
drugs,
I
owe
you
my
thanks
and
the
thanks
of
my
patients
at
the
Halder
Clinics.
Wenn
diese
Leute
mir
gefälschte
Medikamente
verkaufen
wollten,
danke
ich
Ihnen,
auch
im
Namen
meiner
Patienten.
OpenSubtitles v2018
The
EU
external
borders
are
being
exploited
for
trafficking
of
drugs,
counterfeit
goods,
weapons,
and
human
beings,
and
criminal
networks
are
draining
revenue
from
public
finances
on
a
massive
scale.
Über
die
Außengrenzen
der
EU
werden
Drogen,
nachgeahmte
Waren,
Waffen
und
Menschen
geschmuggelt,
kriminelle
Netzwerke
entziehen
den
Staatskassen
Einnahmen
in
riesigem
Ausmaß.
TildeMODEL v2018
Cases
of
serious
injury
suffered
by
consumers
are
proliferating:
counterfeit
drugs
with
often
mortal
health
dangers,
defective
medical
equipment
that
can
cause
fatal
accidents,
vehicle
spare
parts
that
do
not
provide
the
protection
necessary
in
an
impact,
inflammable
or
allergenic
textiles
in
children's
clothes,
the
use
of
azo
colorants,
dangerous
toys,
etc.
This
subject
should
be
tackled
more
fully
during
the
debate
on
the
Green
Paper
and
machinery
should
be
set
up
at
EU
level,
with
the
support
of
consumers'
organisations,
to
warn
about
such
cases.
Schwere
Nachteile
für
die
Verbraucher
werden
immer
häufiger:
nachgeahmte
Medikamente
mit
oft
tödlichen
Gesundheitsrisiken,
defekte
medizinische
Geräte,
die
fatale
Unfälle
verursachen
können,
Autoersatzteile,
die
bei
einem
Unfall
nicht
den
nötigen
Schutz
bieten,
Kinderkleidung,
die
entflammbar
oder
allergieerregend
ist,
Einsatz
von
Azofarbstoffen,
gefährliches
Spielzeug
usw.
Dieses
Thema
sollte
bei
der
Debatte
über
das
Grünbuch
eingehender
erörtert
werden,
und
es
sollte
auf
europäischer
Ebene
mit
Unterstützung
der
Verbraucherverbände
ein
Warnmechanismus
für
entsprechende
Fälle
eingerichtet
werden.
TildeMODEL v2018
The
EESC
supports
a
relentless
attack
on
any
actors
who
allow
counterfeit
drugs
into
the
legal
drug
chain.
Der
EWSA
unterstützt
ein
rigoroses
Vorgehen
gegen
sämtliche
Akteure,
die
ein
Eindringen
von
Arzneimittelfälschungen
in
die
legale
Arzneimittelkette
zulassen.
TildeMODEL v2018