Translation of "Controlling influence" in German

Therefore, the decisive factor is whether these people exert a controlling influence over the party.
Ausschlaggebend ist also, ob solche Personen steuernden Einfluss auf die Partei haben.
WMT-News v2019

Rather, it is its controlling influence on the resulting number of dispersed polymer particles which is striking.
Vielmehr besticht ihr kontrollierender Einfluß auf die resultierende Anzahl dispergierter Polymerisatteilchen.
EuroPat v2

Deutsche EuroShop exercises a controlling influence over these companies together with other shareholders.
Sie übt bei diesen Gesellschaften gemeinsam mit anderen Anteilseignern einen beherrschenden Einfluss aus.
ParaCrawl v7.1

The system has a controlling influence over the following:
Das System hat einen steuernden Einfluss auf die folgenden Parameter:
ParaCrawl v7.1

He was really the controlling influence among the ten throughout the entire day.
Während des ganzen Tages war er wirklich die steuernde Kraft unter den Zehn.
ParaCrawl v7.1

In these, the confederation exerts a kind of regulatory or controlling influence on the sectoral unions.
Hier übt der Dachverband eine Art regulierenden oder kontrollierenden Einfluß auf die sektoralen Einzelgewerkschaften aus.
EUbookshop v2

We've long suspected they spend the majority of their life under the controlling mental influence of the other Wraith.
Wir haben schon lange vermutet, daß sie unter der mentalen Kontrolle der anderen Wraith stehen.
OpenSubtitles v2018

The financial statements of subsidiaries are included in the consolidated financial statements from the date that controlling influence commences.
Die Jahresabschlüsse der Tochterunternehmen werden ab dem Zeitpunkt des Beginns der Kontrolle in den Konzernabschluss einbezogen.
ParaCrawl v7.1

The passage from the soil to the solid rock has the most controlling influence on the groundwater recharge.
Der Übergang vom Bodenhorizont zum Festgestein hat den größten steuernden Einfluss auf die Grundwasserneubildung.
ParaCrawl v7.1

Each Member State may also consider adopting the necessary measures to enable it to confiscate, in accordance with the conditions set out in paragraphs 1 and 2, either wholly or in part, property acquired by the closest relations of the person concerned and property transferred to a legal person in respect of which the person concerned — acting either alone or in conjunction with his closest relations — has a controlling influence.
Jeder Mitgliedstaat kann ferner in Erwägung ziehen, die erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, dass unter den in den Absätzen 1 und 2 genannten Voraussetzungen Vermögensgegenstände, die von einer der betreffenden Person sehr nahe stehenden Person erworben wurden sowie Vermögensgegenstände, die an eine juristische Person übertragen wurden, auf die die betreffende Person alleine oder zusammen mit ihr sehr nahe stehenden Personen einen maßgeblichen Einfluss ausübt, ganz oder teilweise eingezogen werden können.
DGT v2019

The purely Community and public nature of the programme justifies the European Parliament's claims, because of the democratic mandate it holds, for the strengthening of its controlling and operational influence in the preparatory and implementation phase of the Galileo system.
Der rein gemeinschaftliche und öffentliche Charakter des Programms rechtfertigt die Ansprüche des Europäischen Parlaments, aufgrund des ihm übertragenen demokratischen Mandats, in der Vorbereitungs- und Durchführungsphase des Galileo-Systems seinen Einfluss im operativen und Kontrollbereich zu verstärken.
Europarl v8

As regards the optional measure set out in Article 3(3), some Member States allow confiscation of property that may “belong” to the convicted person but is legally owned by one of his associates or by a legal person over which he has a controlling influence.
Bezüglich der Kann-Bestimmung von Artikel 3 Absatz 3 sehen einige Mitgliedstaaten die Einziehung von Vermögensgegenständen vor, die der verurteilten Person „gehören“, jedoch rechtmäßiges Eigentum einer ihre nahe stehenden Person oder einer juristischen Person sein können, auf die die betreffende Person einen maßgeblichen Einfluss ausübt.
TildeMODEL v2018

In principle, State resources are the resources of a Member State and of its public authorities as well as the resources of public undertakings on which the public authorities can exercise, directly or indirectly, a controlling influence.
Der Gerichtshof der Europäischen Union hat jedoch einheitlich festgestellt, dass Maßnahmen öffentlicher Unternehmen unter staatlicher Kontrolle nicht grundsätzlich dem Staat zuzurechnen sind.
DGT v2019

In addition, the AIF annual report shall, for each issuer in which it has acquired a controlling influence, contain the information provided for in point (f) of Article 46a(1) of Fourth Council Directive 78/660/EEC of 25 July 1978 based on Article 54 (3) (g) of the Treaty on the annual accounts of certain types of companies23 and an overview of the capital structure as referred to in points (a) and (d) of Article 10(1) of Directive 2004/25/EC.
Darüber hinaus muss der AIF-Jahresbericht für jeden Emittenten, bei dem er einen beherrschenden Einfluss erlangt hat, die Informationen enthalten, die gemäß Artikel 46a Absatz 1 Buchstabe f der Vierten Richtlinie 78/660/EWG des Rates vom 25. Juli 1978 aufgrund von Artikel 54 Absatz 3 Buchstabe g) des Vertrages über den Jahresabschluss von Gesellschaften bestimmter Rechtsformen23 gefordert werden, sowie einen Überblick über die Kapitalstruktur gemäß Artikel 10 Absatz 1 Buchstaben a und d der Richtlinie 2004/25/EG.
TildeMODEL v2018

Conversely, it should be possible to exclude persons who exercise a controlling influence on the management of an enterprise.
Hingegen müsse es eine Ausnahmemöglichkeit für jene Personen geben, die einen beherrschenden Einfluss auf die Geschäftsführung des Unternehmens ausüben.
TildeMODEL v2018

Furthermore, according to an established jurisprudence [38], the resources of public or private undertakings on which the public authorities can exercise, be it directly or indirectly, a controlling influence, also qualify as State resources, to the extent that these resources remain under public control and therefore available to the competent public authorities.
Des Weiteren sind nach ständiger Rechtsprechung die Mittel öffentlicher Unternehmen oder von Privatunternehmen, bei denen die Behörden direkt oder indirekt die Kontrolle ausüben können, als staatliche Mittel anzusehen, soweit diese Mittel ständig unter öffentlicher Kontrolle und somit zur Verfügung der zuständigen nationalen Behörden stehen [38].
DGT v2019

The Commission does, however, fail to make provision for excluding persons who exercise a controlling influence on the management of an enterprise.
Die Kommission sieht jedoch keine Ausnahmemöglichkeit für jene Personen vor, die einen beherrschenden Einfluss auf die Geschäftsführung des Unternehmens ausüben.
TildeMODEL v2018

For each non-listed company in which it has acquired a controlling influence, the AIF report shall provide an overview of management arrangements and the information provided for in points (b), (c) and (e) to (h) of Article 3 of Second Council Directive 77/91/EEC of 13 December 1976 on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital, with a view to making such safeguards equivalent24.
Für jedes nicht börsennotierte Unternehmen, bei dem er einen beherrschenden Einfluss erlangt hat, muss der AIF-Jahresbericht einen Überblick über die für die Verwaltung getroffenen Regelungen sowie die Informationen enthalten, die in Artikel 3 Buchstaben b, c und e bis h der Zweiten Richtlinie 77/91/EWG des Rates vom 13. Dezember 1976 zur Koordinierung der Schutzbestimmungen, die in den Mitgliedstaaten den Gesellschaften im Sinne des Artikels 58 Absatz 2 des Vertrages im Interesse der Gesellschafter sowie Dritter für die Gründung der Aktiengesellschaft sowie für die Erhaltung und Änderung ihres Kapitals vorgeschrieben sind, um diese Bestimmungen gleichwertig zu gestalten24, festgelegt sind.
TildeMODEL v2018

To this end, particular requirements should apply to AIFM managing AIF which are in a position to exercise controlling influence over a listed or non-listed company, in particular to notify the existence of this position and to disclose information to the company and all its other shareholders about the intentions of the AIFM with regard to the future business development and other planned changes of the controlled company.
Zu diesem Zweck sollten AIFM, deren AIF auf ein börsennotiertes oder anderes Unternehmen einen beherrschenden Einfluss ausüben können, besonderen Anforderungen unterliegen und insbesondere dazu verpflichtet werden, eine solche Position anzuzeigen und das Unternehmen nebst allen anderen Anteilseignern über ihre Absichten hinsichtlich der künftigen Geschäftsentwicklung oder über geplante Änderungen beim beherrschten Unternehmen zu informieren.
TildeMODEL v2018

If I remember rightly, a letter was received from the Dutch government on 14 January disputing in the first place the legal basis of the Commission's action because the contract concerned is, in its view, a matter between two national bodies and not something over which the Dutch government has a controlling influence.
Wenn ich mich richtig erinnere, haben wir am 14. Januar ein Schreiben von der niederländischen Regierung bekommen, in dem sie in erster Linie die juristische Grundlage für die' Aktion der Kömmission bestreitet, weil der Vertrag, um den es geht, ihrer Ansicht nach eine Angelegenheit ist, die zwei Instanzen in ihrem Land angeht und die nicht von außen durch die niederländische Regierung be einflußt werden können.
EUbookshop v2