Translation of "Contribute to achieving" in German

Support for rural development shall contribute to achieving the following objectives:
Die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums trägt zur Verwirklichung folgender Ziele bei:
DGT v2019

Horizon 2020 should contribute to achieving the European Research Area.
Horizont 2020 sollte zur Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums beitragen.
DGT v2019

These amendments will seriously contribute to achieving the overriding objectives of the Fisheries Fund.
Diese Änderungen werden wesentlich zur Verwirklichung der vorrangigen Ziele des Fischereifonds beitragen.
Europarl v8

The revision of the TEN – T will also contribute to achieving this goal.
Auch die Überarbeitung des transeuropäischen Verkehrs­netzes wird hier einen Beitrag leisten.
TildeMODEL v2018

The establishment of the ESRB should contribute directly to achieving the objectives of the internal market.
Die Einsetzung des ESRB dürfte unmittelbar zur Verwirklichung der Binnenmarktziele beitragen.
DGT v2019

All sectors of the economy should contribute to achieving those emission reductions.
Hierzu sollten alle Wirtschaftsbranchen einen Beitrag leisten.
DGT v2019

The Fund shall contribute to achieving the following objectives:
Der Fonds trägt zur Verwirklichung folgender Ziele bei:
DGT v2019

The Fund shall contribute to achieving the following specific objectives:
Der Fonds trägt zur Verwirklichung folgender spezifischer Ziele bei:
DGT v2019

Assistance under this component shall contribute to achieving the following objectives:
Die Hilfe im Rahmen dieser Komponente trägt zur Verwirklichung folgender Ziele bei:
DGT v2019

These new rules will contribute to achieving this goal.
Diese neuen Vorschriften werden zum Erreichen dieses Ziels beitragen.
TildeMODEL v2018

The following measures, among others, can contribute to achieving these goals:
Unter anderem folgende Maßnahmen können zum Erreichen dieser Ziele beitragen:
TildeMODEL v2018

The establishment of the ESRB should contribute directly to achieving the objectives of the Internal Market.
Die Einsetzung des ESRB dürfte unmittelbar zur Verwirklichung der Binnenmarktziele beitragen.
TildeMODEL v2018

The changes proposed will contribute to achieving a high level of human health protection.
Die vorgeschlagenen Änderungen werden zu einem hohen Schutz der menschlichen Gesundheit beitragen.
TildeMODEL v2018

This amendment will contribute to achieving ambient air quality targets especially concerning ground level ozone.
Diese Änderung wird zum Erreichen von Luftqualitätszielen, insbesondere betreffend bodennahes Ozon beitragen.
TildeMODEL v2018

Support from the structural funds should also contribute to achieving industrial policy priorities.
Die Erreichung der industriepolitischen Prioritäten sollte auch durch Strukturfondsmittel unterstützt werden.
TildeMODEL v2018

Support for rural development shall contribute to achieving the following goals:
Die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums trägt zur Verwirklichung folgender Ziele bei:
TildeMODEL v2018

This would contribute to progress towards achieving the economic objectives set in the Lisbon strategy.
Dies würde zur Erreichung der wirtschaftspolitischen Ziele der Lissabon-Strategie beitragen.
TildeMODEL v2018

It thus aims to contribute to achieving ambient-air quality targets especially concerning formation of ozone.
Dies soll zur Einhaltung der Luftqualitätsziele beitragen, insbesondere was die Ozonbildung anbelangt.
TildeMODEL v2018

The PCIs will significantly contribute to achieving the target.
Die Vorhaben von gemeinsamem Interesse werden wesentlich zur Erreichung des Verbundziels beitragen.
TildeMODEL v2018

How will Candidate Countries contribute to achieving the "3% Objective"?
Welchen Beitrag leisten die Beitrittsländer zur Erreichung des „3 %-Ziels"?
TildeMODEL v2018