Translation of "Contradictory nature" in German
The
problem
with
Obama’s
America
is
rooted
in
the
contradictory
nature
of
his
leadership.
Das
Problem
von
Obamas
Amerika
wurzelt
in
der
widersprüchlichen
Beschaffenheit
seiner
Führung.
News-Commentary v14
A
less
contradictory
nature
might
have
made
a
nipple-less
breast.
Wäre
die
Natur
ohne
Widersprüche,
hätte
der
Mann
keine
Brustwarzen.
OpenSubtitles v2018
His
wife
and
child
tormented
by
his
fickle
and
contradictory
nature.
Seine
Frau
und
sein
Kind
leiden
unter
seiner
wankelmütigen
Natur.
OpenSubtitles v2018
The
concepts
take
account
of
what
is
feasible,
of
the
contradictory
nature
of
society.
Die
Entwürfe
orientieren
sich
am
Machbaren,
an
der
widersprüchlichen
Natur
der
Gesellschaft.
ParaCrawl v7.1
This
software
is
a
bit
contradictory
in
nature.
Diese
Software
ist
ein
bisschen
widersprüchlich
in
der
Natur.
ParaCrawl v7.1
Of
course
the
author
could
not
fail
to
see
the
contradictory
nature
of
her
own
claims.
Die
Widersprüchlichkeit
ihrer
Aussagen
konnte
der
Autorin
natürlich
nicht
verborgen
bleiben.
ParaCrawl v7.1
Man
Aquarius:
help
to
understand
and
to
understand
the
contradictory
nature!
Man
Wassermann:
helfen
zu
verstehen
und
die
Widersprüchlichkeit
zu
verstehen!
ParaCrawl v7.1
The
first
of
these
stems
from
the
obscure,
convoluted
and
sometimes
downright
contradictory
nature
of
legislative
texts.
Die
erste
Ursache
ist
der
undurchsichtige,
komplexe
und
teilweise
nachgerade
widersprüchliche
Charakter
der
Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018
These
"thinkers"
never
suspected
the
complexity
and
the
contradictory
nature
of
social
evolution.
Diese
"Denker"
hatten
keine
Vorstellung
von
der
komplexen
und
widersprüchlichen
Natur
der
sozialen
Evolution.
ParaCrawl v7.1
When
manufacturing
and
dimensioning
strings
or
string
cores,
there
are
requirements
of
a
contradictory
nature.
Bei
der
Herstellung
und
Dimensionierung
von
Saiten
bzw.
Saitenseelen
ergeben
sich
Forderungen
gegensätzlicher
Natur.
EuroPat v2
All
elements
that
confirm
the
contradictory
nature
of
the
photo
may
be
important.
Alle
Elemente,
die
den
authentischen
Charakter
des
Fotos
bestätigen,
können
wichtig
sein.
ParaCrawl v7.1
But
it
possibly
understates
the
contradictory
nature
of
the
various
policies
pursued
by
the
European
Union
in
the
fields
of
trade
and
development,
a
point
that
is
causing
great
concern
to
our
partners.
Hebt
er
jedoch
etwa
den
widersprüchlichen
Charakter
der
verschiedenen
Politiken
der
Europäischen
Union
in
den
Bereichen
Handel
und
Entwicklung,
der
unsere
Partner
sehr
beunruhigt,
nicht
deutlich
genug
hervor?
Europarl v8
The
contradictory
nature
of
this
situation
cannot
but
be
of
concern
in
the
light
of
the
process
which
should
lead
to
European
Monetary
Union,
with
a
single
currency
and
the
same
economic
and
monetary
policy.
Die
Widersprüchlichkeit
dieser
Situation
kann
angesichts
der
geplanten
Europäischen
Währungsunion
mit
einer
einheitlichen
Währung
sowie
Wirtschafts-
und
Währungspolitik
nicht
gleichgültig
lassen.
TildeMODEL v2018
We
understand
the
frame
of
mind
of
Commissioner
Matutes
and,
if
you
like,
the
contradictory
nature
of
his
position.
Wir
verstehen
die
Einstellung
von
Kommissar
Matutes
und,
wenn
Sie
so
wollen,
auch
die
Widersprüchlichkeit
seiner
Haltung.
EUbookshop v2
Despite
notable
changes,
the
plurality,
confusion
and
often
contradictory
nature
of
the
messages
they
receive
(as
the
prevailing
political
winds
change)
have
sometimes
brought
education
and
training
systems,
perilously
close
to
being
completely
out
of
step
with
societal
requirements.
Die
vielfältigen,
verwirrenden
und
oft
widersprüchlichen
Botschaften
(dem
Wechsel
der
politischen
Richtungen
entsprechend)
haben
dazu
geführt,
daß
sich
die
Bildungssysteme
trotz
spürbarer
Fortschritte
der
Gefahr
ausgesetzt
haben,
sich
zu
weit
von
den
Anforderungen
unserer
Gesellschaften
zu
entfernen.
EUbookshop v2
What
is
the
Commission's
position
regarding
the
contradictory
nature
and
legality
of
the
Greek
Government's
actions
regarding
the
Thessaloniki
Underground?
Welche
Haltung
nimmt
die
Kommission
zu
dieser
Widersprüchlichkeit
und
zur
Rechtmäßigkeit
des
Vorgehens
der
griechischen
Regierung
im
Fall
der
Untergrundbahn
für
Thessaloniki
ein?
EUbookshop v2
But
any
assessment
of
European
economic
governance
must
acknowledge
the
slow,
contradictory
nature
of
intergovernmental
decision-making,
in
which
a
misconceived
notion
of
national
interest,
together
with
upsurges
in
popular
anti-EU
sentiment
and
electoral
pressure,
has
led
to
a
stop-and-go
process,
punctuated
by
financial-market
swoons.
Aber
jede
Einschätzung
der
europäischen
Finanzpolitik
muss
die
langsame,
widersprüchliche
Natur
zwischenstaatlicher
Entscheidungsfindung
berücksichtigen,
bei
der
falsche
Auffassungen
nationaler
Interessen,
aufflammende
EU-Feindlichkeit
und
Wahlstrategien
zu
einem
Stop-And-Go-Prozess
mit
zwischenzeitlichen
Einbrüchen
der
Finanzmärkte
geführt
haben.
News-Commentary v14