Translation of "Most natural" in German

Most natural disasters are unexpected events.
Die meisten Naturkatastrophen sind unerwartete Ereignisse.
Europarl v8

Most natural things don't actually end up in nature.
Die meisten natürlichen Dinge landen aber am Ende nicht in der Natur.
TED2020 v1

Developing countries are blessed with some of the world’s most precious natural resources.
Die Entwicklungsländer sind mit einigen der wertvollsten natürlichen Ressourcen der Welt gesegnet.
News-Commentary v14

Scientists are learning that this detritus is an unexpectedly huge energy source, fueling most natural ecosystems.
Wissenschaftler begreifen diese Stoffe als enorme Energiequelle für die meisten natürlichen Ökosysteme.
TED2020 v1

It's the most natural reaction in the world.
Es ist die natürlichste Reaktion von der Welt.
OpenSubtitles v2018

The Baltic Sea is the most important natural export route for Russia's products to Europe.
Für Russland ist die Ostsee der wichtigste natürliche Exportweg nach Europa.
TildeMODEL v2018

There are around 3,500 flavouring substances in normal use in the EU, most of them natural and nature identical.
In der Europäischen Union sind rund 3.500 zumeist natürliche oder naturidentische Aromastoffe gängig.
TildeMODEL v2018

As if it was the most natural thing in the world.
Als wäre es das Natürlichste der Welt.
OpenSubtitles v2018

The most natural context for economic and monetary union is that of our macroeconomic policies.
Der natürliche Kontext der Wirtschafts- und Währungsunion ist unsere makroökonomische Politik.
TildeMODEL v2018

And both of them together are making a family, which is the most natural thing in the world.
Zusammen gründen sie eine Familie, die natürlichste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

No, it's the most natural thing in the world.
Es ist die natürlichste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

For a human being, killing is the most natural thing in the world.
Für einen Menschen ist das Töten die natürlichste Sache der Welt.
OpenSubtitles v2018

A chance to observe life at its most natural, being unobserved.
Die Chance, das natürliche Leben unbeobachtet zu beobachten.
OpenSubtitles v2018

It's the most natural thing in the world, right?
Es ist die natürlichste Sache der Welt, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

Fucking a man is the most natural thing in the world, Jack.
Einen Mann zu ficken, ist das Natürlichste auf der Welt, Jack.
OpenSubtitles v2018

She said it could be dangerous, but I just felt like it was the most natural thing in the world.
Es könnte gefährlich sein, aber es war das Natürlichste auf Welt.
OpenSubtitles v2018