Translation of "Constructive meeting" in German

I had a very useful and constructive meeting with Prime Minister Kosor yesterday.
Ich hatte gestern ein sehr nützliches und konstruktives Treffen mit Premierministerin Kosor.
Europarl v8

Yesterday, I had a constructive meeting with Prime Minister Netanyahu and President Abbas.
Gestern hatte ich ein konstruktives Treffen mit Ministerpräsident Netanjahu und Präsident Abbas.
ParaCrawl v7.1

A constructive meeting followed for the treatment of the topical subjects.
Es folgte eine konstruktive Sitzung zur Bearbeitung der aktuellen Themen.
ParaCrawl v7.1

I wish all of you a pleasant journey and us a constructive meeting!
Ich wünsche allen Kommissionsmitgliedern eine angenehme Anreise und uns eine konstruktive Tagung!
CCAligned v1

It was a very positive and constructive meeting, without any conflicts.
Es war ein sehr positives und konstruktives Treffen ohne Konflikte.
ParaCrawl v7.1

I have spent time with them and I have spent time talking with them, in an extraordinarily constructive meeting.
Ich habe Zeit mit ihnen verbracht und im Rahmen eines außerordentlich konstruktiven Treffens mit ihnen gesprochen.
Europarl v8

I would like to thank Mr. Beger and his collaborators for this constructive meeting.
Ich möchte Dr. Beger und seinen Mitarbeitern meinen Dank aussprechen für dieses konstruktive Treffen.
ParaCrawl v7.1

I am happy to report that the troika also had a good and constructive meeting in Cairo with Mr Levi, even though a visit to Israel was unfortunately not possible because of the Israeli Government's position in relation to EU policy on Jerusalem, as manifested by our practice of visits to Orient House.
Ich freue mich berichten zu können, daß die Troika ebenfalls ein gutes und konstruktives Gespräch mit Herrn Levi in Kairo hatte, obwohl ein Besuch in Israel wegen der Haltung der israelischen Regierung zur EU-Politik bezüglich Jerusalem leider nicht möglich war, wie anhand der Praxis unserer Besuche im Orient-Haus deutlich wurde.
Europarl v8

The European Parliament attaches very great importance to relations with Russia, and we look forward to a constructive and successful meeting.
Das Europäische Parlament mißt den Beziehungen zu Rußland eine sehr große Bedeutung bei, und wir hoffen auf eine konstruktive und erfolgreiche Zusammenarbeit.
Europarl v8

Yesterday there was an extremely useful and constructive meeting between the European Union and Japan, at which important agreements were reached on continuing dialogue in the areas of deregulation and distribution, amongst others.
Gestern hat eine außerordentlich nützliche, konstruktive Begegnung zwischen der Europäischen Union und Japan stattgefunden, bei der wichtige Übereinkommen im Hinblick auf die Fortsetzung des Dialogs getroffen wurden, der sich unter anderem mit Deregulierung und Vertrieb befaßt.
Europarl v8

It was constructive and the meeting served to set the basis for a possible peace plan, as well as for further international support for Palestinian reform.
Das Treffen war konstruktiv und diente dazu, die Grundlage für einen möglichen Friedensplan sowie für die weitere internationale Unterstützung der palästinensischen Reformen zu schaffen.
Europarl v8

We also expect the Kosovan leaders to show a constructive attitude, including meeting Serbian leaders who have stretched out a hand to them.
Wir erwarten von der Führung des Kosovo auch, dass sie eine konstruktive Haltung zeigt, wozu auch gehört, dass sie mit serbischen Führungspersönlichkeiten zusammentrifft, die ihr die Hand gereicht haben.
Europarl v8

I would add that I met Mr Virrankoski to discuss this issue - I am grateful to him for the constructive meeting that we had last week - and that it seems, moreover, that my fellow coordinator, Mr Busk, shares this opinion, if the e-mail that he sent me is anything to go by.
Ich möchte hinzufügen, dass ich mich zu diesem Thema mit Herrn Virrankoski beraten habe - für dieses konstruktive Treffen in der vorigen Woche bin ich ihm sehr dankbar - und dass zudem mein Kollege und Koordinator Busk allem Anschein nach auch dieser Meinung ist, wenn ich seine E-Mail richtig deute.
Europarl v8

I should like to thank Commissioner Špidla very much for the constructive meeting we had this afternoon on this subject.
Ich möchte Kommissar Spidla ausdrücklich für das konstruktive Gespräch danken, das wir heute Nachmittag über dieses Thema geführt haben.
Europarl v8

Mr Solana and I had a very constructive meeting with Marcie Ries, the American Representative in Pristina.
Herr Solana und ich hatten ein sehr konstruktives Treffen mit Marcie Ries, der Vertreterin der USA in Pristina.
Europarl v8

Rather than a high-drama, make-or-break moment for the entire transatlantic alliance, as some have presented the summit, it can instead be a constructive meeting – even if Trump refuses to cooperate.
Statt eines hochdramatischen Moments, bei dem es für das gesamte transatlantische Bündnis um Sein oder Nichtsein geht (so wie einige diesen Gipfel dargestellt haben), könnte es tatsächlich ein konstruktives Treffen werden – selbst wenn Trump sich der Zusammenarbeit verweigert.
News-Commentary v14

Furthermore, he briefed the Bureau on his constructive and cordial meeting with the new Commission secretary-general in conjunction with the implementation of the cooperation protocol.
Darüber hinaus erstattet der GENERALSEKRETÄR Bericht über das konstruktive und freund­schaftliche Treffen mit der neuen Generalsekretärin der Kommission, das im Rahmen des Kooperationsprotokolls erfolgt sei.
TildeMODEL v2018

In addition, the European Parliament will shortly adopt a report on the matter, having held a constructive meeting with the EESC.
Demnächst wird auch das Europäische Parlament einen Bericht über dieses Thema verabschieden, über das mit dem EWSA ein konstruktiver Gedankenaustausch geführt wurde.
TildeMODEL v2018

Following national Parliaments’ reactions to the Commission’s communication of November 2010 (see chapter 3), there was a constructive high-level meeting between the Commission, national Parliaments and the European Parliament in April 2012, and the Commission will continue to involve both closely in ongoing reflections and pre-legislative discussions.
Im Anschluss an die Stellungnahmen der nationalen Parlamente zur Mitteilung der Kommission vom November 2010 (siehe Abschnitt 3) fand im April 2012 eine konstruktive, hochrangige Zusammenkunft der Kommission mit den nationalen Parlamenten und dem Europäischen Parlament statt, die beide weiterhin eng in die laufenden Beratungen und rechtsvorbereitenden Diskussionen eingebunden werden sollen.
TildeMODEL v2018

With this in mind, we should look forward to a constructive and cooperative meeting with our G20 partners in Los Cabos.
In diesem Kontext freuen wir uns auf ein konstruktives, vom Geist der Zusammenarbeit getragenes Treffen mit unseren G20-Partnern in Los Cabos.
TildeMODEL v2018

The EU Mission had a constructive meeting with the NGOs on the question on how to seek action against climate change.
Außerdem fand ein konstruktives Treffen der EU-Delegation mit den NRO statt, bei dem Frage erörtert wurde, wie Massnahmen gegen die Klimaänderung auf den Weg gebracht werden können.
TildeMODEL v2018

After the constructive meeting and at the Commission's initiative, it was decided to constitute a Franco-British working group to examine the question of the 'training systems in place in the two countries'.
Nach einer konstruktiven Sitzung wurde auf Anregung der Kommission beschlossen, eine französisch-britische Arbeitsgruppe einzusetzen, die die Frage der „Ausbildungssystem in den bei den Ländern" prüfen sollte.
EUbookshop v2

This positive and constructive meeting, the 30thsince the network’s creation in 1995, coincided with the end of a four-year cooperation phase between the EMCDDA and the Central and East European Countries (CEECs), in the framework of the European Commission’s Phare Programme.
Diese positive und konstruktive Tagung – die 30. seit der Errichtung des Netzwerks im Jahre 1995 – fiel zeitlich mit dem Abschluss einer vierjährigen Kooperationsphase der EBDD und der mittel- und osteuropäischen Länder (MOEL) im Rahmen des Phare-Programmsder Europäischen Kommission zusammen.
EUbookshop v2