Translation of "Meeting with" in German

As a result, another meeting with the President took place on 1 July.
Anschließend fand ein weiteres Treffen mit Präsident Moi am 1. Juli statt.
Europarl v8

We have already had a meeting with the services of the Ombudsman.
Wir sind bereits mit den Dienststellen des Bürgerbeauftragten zusammengetreten.
Europarl v8

A meeting with the complainant was held on 3 May 2000.
Am 3. Mai 2000 fand ein Gespräch mit dem Beschwerdeführer statt.
DGT v2019

I have a weekly meeting with President Barroso.
Ich treffe mich wöchentlich mit Präsident Barroso.
Europarl v8

Only yesterday, we had a meeting with the Commission in Madrid.
Erst gestern fand in Madrid ein Treffen mit der Kommission statt.
Europarl v8

The first meeting with Mercosur took place last week in Buenos Aires.
Das erste Treffen mit dem Mercosur fand letzte Woche in Buenos Aires statt.
Europarl v8

I had a meeting with fishermen from Whitby in Yorkshire on Friday.
Am Freitag hatte ich eine Begegnung mit Fischern aus Whitby in Yorkshire.
Europarl v8

I had a very useful and constructive meeting with Prime Minister Kosor yesterday.
Ich hatte gestern ein sehr nützliches und konstruktives Treffen mit Premierministerin Kosor.
Europarl v8

A further meeting with the German authorities was held on 14 May 2004.
Am 14. Mai 2004 fand eine weitere Zusammenkunft mit den deutschen Behörden statt.
DGT v2019

Moreover, a meeting with the Italian authorities was held on 8 April 2005.
Am 8. April 2005 fand außerdem eine Sitzung mit den italienischen Behörden statt.
DGT v2019

That resulted in another meeting with the President on 1 July.
Daraus ergab sich ein weiteres Treffen mit dem Präsidenten am 1. Juli.
Europarl v8

The meeting with the Hamas leaders was not very promising.
Das Treffen mit den Hamas-Führern war nicht vielversprechend.
Europarl v8

We have already prepared a troika meeting with Algeria.
Wir haben schon ein Troika-Treffen mit Algerien vorbereitet.
Europarl v8

The Commission also held a meeting with representatives of the Thai Government.
Die Kommission kam ferner mit Vertretern der thailändischen Regierung zusammen.
DGT v2019

An official meeting with the police has been arranged for 22 March.
Für den 22. März wurde ein offizielles Treffen mit der Polizei einberaumt.
Europarl v8

We have additionally arranged a meeting with you for the end of 1998.
Zudem haben wir mit Ihnen für Jahresende 1998 einen Termin vereinbart.
Europarl v8

After the meeting with President Yeltsin, Milosevic said he was willing to negotiate.
Nach dem Treffen mit Jelzin hat sich Milosevic zu Verhandlungen bereiterklärt.
Europarl v8

Mr President, I am awaiting the meeting in Seattle with mixed feelings.
Herr Präsident, den Verhandlungen in Seattle sehe ich mit gemischten Gefühlen entgegen.
Europarl v8

A further meeting was held with representatives of the Italian authorities on 18 December 2002.
Am 18. Dezember 2002 fand ein Treffen mit Vertretern der italienischen Behörden statt.
DGT v2019

The meeting ended with the adoption of the Delhi Declaration.
Das Treffen endete mit der Annahme der Delhi-Deklaration.
Europarl v8

Reference was made a moment ago to the experiences of, and the meeting with, the English coordinator.
Soeben wurde auf das Gespräch mit dem englischen Koordinator und dessen Erfahrungen hingewiesen.
Europarl v8

In this respect, I recently had a meeting with the European Data Protection Supervisor.
In diesem Zusammenhang hatte ich vor kurzem ein Treffen mit dem Europäischen Datenschutzbeauftragten.
Europarl v8

Mr Swoboda mentioned my meeting with President Putin.
Herr Swoboda hat mein Treffen mit Präsident Putin erwähnt.
Europarl v8

Yesterday I had a meeting with Commissioner Fischer Boel.
Gestern hatte ich ein Treffen mit Kommissarin Fischer Boel.
Europarl v8

I myself also had a meeting with Ruud Lubbers a short time beforehand.
Übrigens führte ich selbst vor kurzem ein Gespräch mit Ruud Lubbers.
Europarl v8