Translation of "Meeting with" in German
As
a
result,
another
meeting
with
the
President
took
place
on
1
July.
Anschließend
fand
ein
weiteres
Treffen
mit
Präsident
Moi
am
1.
Juli
statt.
Europarl v8
We
have
already
had
a
meeting
with
the
services
of
the
Ombudsman.
Wir
sind
bereits
mit
den
Dienststellen
des
Bürgerbeauftragten
zusammengetreten.
Europarl v8
A
meeting
with
the
complainant
was
held
on
3
May
2000.
Am
3.
Mai
2000
fand
ein
Gespräch
mit
dem
Beschwerdeführer
statt.
DGT v2019
I
have
a
weekly
meeting
with
President
Barroso.
Ich
treffe
mich
wöchentlich
mit
Präsident
Barroso.
Europarl v8
Only
yesterday,
we
had
a
meeting
with
the
Commission
in
Madrid.
Erst
gestern
fand
in
Madrid
ein
Treffen
mit
der
Kommission
statt.
Europarl v8
The
first
meeting
with
Mercosur
took
place
last
week
in
Buenos
Aires.
Das
erste
Treffen
mit
dem
Mercosur
fand
letzte
Woche
in
Buenos
Aires
statt.
Europarl v8
I
had
a
meeting
with
fishermen
from
Whitby
in
Yorkshire
on
Friday.
Am
Freitag
hatte
ich
eine
Begegnung
mit
Fischern
aus
Whitby
in
Yorkshire.
Europarl v8
I
had
a
very
useful
and
constructive
meeting
with
Prime
Minister
Kosor
yesterday.
Ich
hatte
gestern
ein
sehr
nützliches
und
konstruktives
Treffen
mit
Premierministerin
Kosor.
Europarl v8
A
further
meeting
with
the
German
authorities
was
held
on
14
May
2004.
Am
14.
Mai
2004
fand
eine
weitere
Zusammenkunft
mit
den
deutschen
Behörden
statt.
DGT v2019
Moreover,
a
meeting
with
the
Italian
authorities
was
held
on
8
April
2005.
Am
8.
April
2005
fand
außerdem
eine
Sitzung
mit
den
italienischen
Behörden
statt.
DGT v2019
That
resulted
in
another
meeting
with
the
President
on
1
July.
Daraus
ergab
sich
ein
weiteres
Treffen
mit
dem
Präsidenten
am
1.
Juli.
Europarl v8
The
meeting
with
the
Hamas
leaders
was
not
very
promising.
Das
Treffen
mit
den
Hamas-Führern
war
nicht
vielversprechend.
Europarl v8
We
have
already
prepared
a
troika
meeting
with
Algeria.
Wir
haben
schon
ein
Troika-Treffen
mit
Algerien
vorbereitet.
Europarl v8
The
Commission
also
held
a
meeting
with
representatives
of
the
Thai
Government.
Die
Kommission
kam
ferner
mit
Vertretern
der
thailändischen
Regierung
zusammen.
DGT v2019
An
official
meeting
with
the
police
has
been
arranged
for
22
March.
Für
den
22.
März
wurde
ein
offizielles
Treffen
mit
der
Polizei
einberaumt.
Europarl v8
We
have
additionally
arranged
a
meeting
with
you
for
the
end
of
1998.
Zudem
haben
wir
mit
Ihnen
für
Jahresende
1998
einen
Termin
vereinbart.
Europarl v8
After
the
meeting
with
President
Yeltsin,
Milosevic
said
he
was
willing
to
negotiate.
Nach
dem
Treffen
mit
Jelzin
hat
sich
Milosevic
zu
Verhandlungen
bereiterklärt.
Europarl v8
Mr
President,
I
am
awaiting
the
meeting
in
Seattle
with
mixed
feelings.
Herr
Präsident,
den
Verhandlungen
in
Seattle
sehe
ich
mit
gemischten
Gefühlen
entgegen.
Europarl v8
A
further
meeting
was
held
with
representatives
of
the
Italian
authorities
on
18
December
2002.
Am
18.
Dezember
2002
fand
ein
Treffen
mit
Vertretern
der
italienischen
Behörden
statt.
DGT v2019
The
meeting
ended
with
the
adoption
of
the
Delhi
Declaration.
Das
Treffen
endete
mit
der
Annahme
der
Delhi-Deklaration.
Europarl v8
Reference
was
made
a
moment
ago
to
the
experiences
of,
and
the
meeting
with,
the
English
coordinator.
Soeben
wurde
auf
das
Gespräch
mit
dem
englischen
Koordinator
und
dessen
Erfahrungen
hingewiesen.
Europarl v8
In
this
respect,
I
recently
had
a
meeting
with
the
European
Data
Protection
Supervisor.
In
diesem
Zusammenhang
hatte
ich
vor
kurzem
ein
Treffen
mit
dem
Europäischen
Datenschutzbeauftragten.
Europarl v8
Mr
Swoboda
mentioned
my
meeting
with
President
Putin.
Herr
Swoboda
hat
mein
Treffen
mit
Präsident
Putin
erwähnt.
Europarl v8
Yesterday
I
had
a
meeting
with
Commissioner
Fischer
Boel.
Gestern
hatte
ich
ein
Treffen
mit
Kommissarin
Fischer
Boel.
Europarl v8
I
myself
also
had
a
meeting
with
Ruud
Lubbers
a
short
time
beforehand.
Übrigens
führte
ich
selbst
vor
kurzem
ein
Gespräch
mit
Ruud
Lubbers.
Europarl v8