Translation of "Constitutional court" in German
Its
constitutional
court
was
practically
disbanded
and
the
interim
government's
actions
appear
uncoordinated.
Das
Verfassungsgericht
war
praktisch
aufgelöst,
und
die
Maßnahmen
der
Übergangsregierung
wirken
unkoordiniert.
Europarl v8
This
limiting
of
the
powers
of
the
constitutional
court
is
something
quite
unique
and
threatens
the
principle
of
the
separation
of
powers.
Die
Beschneidung
des
Verfassungsgerichts
ist
einmalig
und
gefährdet
das
Prinzip
der
Gewaltenteilung.
Europarl v8
Here
today,
before
the
European
Parliament,
I
make
an
appeal
to
the
German
Constitutional
Court.
Ich
appelliere
aber
heute
vor
dem
Europäischen
Parlament
an
das
deutsche
Verfassungsgericht.
Europarl v8
No
constitutional
court
can
be
the
tutor.
Kein
Verfassungsgericht
kann
der
Tutor
sein.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
would
become
a
European
constitutional
court.
Der
Gerichtshof
würde
zum
europäischen
Verfassungsgericht.
Europarl v8
The
Constitutional
Court
is
appointed
by
the
President,
the
Ukrainian
Parliament
and
the
judiciary.
Das
Verfassungsgericht
wird
vom
Präsidenten,
dem
ukrainischen
Parlament
und
der
Justiz
ernannt.
Europarl v8
A
responsible
constitutional
court
would
necessarily
describe
such
a
law
as
unconstitutional.
Ein
verantwortungsbewusstes
Verfassungsgericht
würde
ein
solches
Gesetz
notwendigerweise
als
verfassungswidrig
bezeichnen.
Europarl v8
I
am
not
calling
on
the
German
Constitutional
Court.
Ich
wende
mich
nicht
an
das
deutsche
Verfassungsgericht.
Europarl v8
The
Supreme
Constitutional
Court
is
about
to
be
dissolved.
Das
Oberste
Verfassungsgericht
steht
vor
seiner
Auflösung.
Europarl v8
The
Constitutional
Court
has
upheld
the
ban
on
the
communist
party.
Das
Verfassungsgericht
hat
das
Verbot
der
Kommunistischen
Partei
aufrechterhalten.
Europarl v8
We
have
no
constitutional
court
or
other
possible
ways
of
monitoring
government
power.
Wir
haben
kein
Verfassungsgericht
oder
andere
Möglichkeiten,
die
Regierung
zu
kontrollieren.
Europarl v8
The
10/15
formula
does
not
implement
the
judgments
of
the
Constitutional
Court
of
Austria.
Durch
die
10/15-Regelung
werden
die
Urteile
des
österreichischen
Verfassungsgerichts
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
Where
this
is
concerned,
I
have
confidence
in
the
independence
of
Lithuania’s
constitutional
court;
Ich
vertraue
da
auf
die
Unabhängigkeit
des
Verfassungsgerichts
in
Litauen.
Europarl v8
Meanwhile
we
are
looking
forward
to
the
opinion
of
the
Croatian
Constitutional
Court
on
the
Istrian
statute.
In
der
Zwischenzeit
erwarten
wir
die
Stellungnahme
des
kroatischen
Verfassungsgerichts
zum
istrischen
Regionalstatut.
Europarl v8
Turkey'
s
constitutional
court
wishes
to
declare
a
further
political
party
illegal.
Das
türkische
Verfassungsgericht
will
eine
weitere
politische
Partei
verbieten.
Europarl v8
A
claim
that
neither
the
Constitutional
Court
or
the
citizens
agree
with.
Eine
Behauptung,
der
weder
das
Verfassungsgericht
noch
die
Bürger
zustimmen.
GlobalVoices v2018q4