Translation of "Constitutional court" in German

Its constitutional court was practically disbanded and the interim government's actions appear uncoordinated.
Das Verfassungsgericht war praktisch aufgelöst, und die Maßnahmen der Übergangsregierung wirken unkoordiniert.
Europarl v8

This limiting of the powers of the constitutional court is something quite unique and threatens the principle of the separation of powers.
Die Beschneidung des Verfassungsgerichts ist einmalig und gefährdet das Prinzip der Gewaltenteilung.
Europarl v8

Here today, before the European Parliament, I make an appeal to the German Constitutional Court.
Ich appelliere aber heute vor dem Europäischen Parlament an das deutsche Verfassungsgericht.
Europarl v8

No constitutional court can be the tutor.
Kein Verfassungsgericht kann der Tutor sein.
Europarl v8

The Court of Justice would become a European constitutional court.
Der Gerichtshof würde zum europäischen Verfassungsgericht.
Europarl v8

The Constitutional Court is appointed by the President, the Ukrainian Parliament and the judiciary.
Das Verfassungsgericht wird vom Präsidenten, dem ukrainischen Parlament und der Justiz ernannt.
Europarl v8

A responsible constitutional court would necessarily describe such a law as unconstitutional.
Ein verantwortungsbewusstes Verfassungsgericht würde ein solches Gesetz notwendigerweise als verfassungswidrig bezeichnen.
Europarl v8

I am not calling on the German Constitutional Court.
Ich wende mich nicht an das deutsche Verfassungsgericht.
Europarl v8

The Supreme Constitutional Court is about to be dissolved.
Das Oberste Verfassungsgericht steht vor seiner Auflösung.
Europarl v8

The Constitutional Court has upheld the ban on the communist party.
Das Verfassungsgericht hat das Verbot der Kommunistischen Partei aufrechterhalten.
Europarl v8

We have no constitutional court or other possible ways of monitoring government power.
Wir haben kein Verfassungsgericht oder andere Möglichkeiten, die Regierung zu kontrollieren.
Europarl v8

The 10/15 formula does not implement the judgments of the Constitutional Court of Austria.
Durch die 10/15-Regelung werden die Urteile des österreichischen Verfassungsgerichts nicht umgesetzt.
Europarl v8

Where this is concerned, I have confidence in the independence of Lithuania’s constitutional court;
Ich vertraue da auf die Unabhängigkeit des Verfassungsgerichts in Litauen.
Europarl v8

Meanwhile we are looking forward to the opinion of the Croatian Constitutional Court on the Istrian statute.
In der Zwischenzeit erwarten wir die Stellungnahme des kroatischen Verfassungsgerichts zum istrischen Regionalstatut.
Europarl v8

Turkey' s constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
Das türkische Verfassungsgericht will eine weitere politische Partei verbieten.
Europarl v8

A claim that neither the Constitutional Court or the citizens agree with.
Eine Behauptung, der weder das Verfassungsgericht noch die Bürger zustimmen.
GlobalVoices v2018q4