Translation of "Constitute infringement" in German
The
scheme
also
appears
to
constitute
an
infringement
of
the
common
organization
of
market
in
beef
and
veal.
Gleichzeitig
liegt
wahrscheinlich
ein
Verstoss
gegen
die
Gemeinsame
Marktorganisation
fuer
Rindfleisch
vor.
TildeMODEL v2018
Racist
controls
constitute
an
infringement
of
the
fundamental
law
of
every
Member
State.
Rassistische
Kontrollen
stellen
einen
Verstoß
gegen
das
Grundrecht
jedes
Mitgliedstaates
dar.
EUbookshop v2
Any
unauthorised
copying
will
constitute
an
infringement
of
copyright.
Das
unerlaubte
Kopieren
wird
eine
Verletzung
des
Urheberrechts.
ParaCrawl v7.1
Failure
to
comply
with
such
restrictions
may
constitute
an
infringement
of
capital
market
law
of
such
jurisdictions.
Eine
Nichteinhaltung
solcher
Beschränkungen
kann
eine
Verletzung
kapitalmarktrechtlicher
Gesetze
solcher
Länder
darstellen.
ParaCrawl v7.1
Such
a
distinction
does
not
constitute
an
infringement
of
the
principle
of
nondiscrimination.
Ein
solches
unterschiedliches
Vorgehen
stellt
also
keinen
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
dar.
EUbookshop v2
It
was
not,
however,
the
cause
of
discrimination
which
would
constitute
an
infringement
of
the
above-mentioned
provisions
of
the
Treaty.
Sie
begründet
dagegen
keine
Diskriminierung,
die
eine
Verletzung
der
vorgenannten
Vertragsvorschriften
darstellen
würde.
EUbookshop v2
Such
a
distinction
does
not
constitute
an
infringement
of
the
principle
of
non-discrimination.
Ein
solches
unterschiedliches
Vorgehen
stellt
also
keinen
Verstoß
gegen
den
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
dar.
EUbookshop v2
Failure
to
make
payment
when
due
shall
constitute
a
substantial
infringement
of
the
Purchaser’s
contractual
obligations.
Die
Nichtzahlung
zur
Fälligkeit
stellt
eine
wesentliche
Verletzung
der
dem
Käufer
obliegenden
vertraglichen
Verpflichtungen
dar.
ParaCrawl v7.1
Non-compliance
with
such
restrictions
may
constitute
an
infringement
of
the
securities
laws
of
the
respective
jurisdiction.
Die
Nichteinhaltung
solcher
Beschränkungen
kann
einen
Verstoß
gegen
die
Wertpapiergesetze
der
jeweiligen
Rechtsordnung
darstellen.
ParaCrawl v7.1
This
would
constitute
a
copyright
infringement
by
the
user
who
uploads
it.
Diese
Uploads
stellen
Urheberrechtsverletzungen
dar,
verursacht
durch
den
User,
der
das
Video
einstellt.
ParaCrawl v7.1
If,
during
an
official
control
carried
out
at
the
place
of
destination
of
the
goods,
or
during
their
transport,
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination
establishes
that
the
goods
do
not
comply
with
feed
or
food
law
in
such
a
way
as
to
create
a
risk
to
human
or
animal
health
or
to
constitute
a
serious
infringement
of
feed
or
food
law,
it
shall
contact
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
dispatch
without
delay.
Stellt
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaates
anlässlich
einer
amtlichen
Kontrolle
am
Bestimmungsort
der
Waren
oder
während
ihres
Transports
fest,
dass
die
Waren
dem
Futtermittel-
oder
Lebensmittelrecht
in
einem
Maße
nicht
genügen,
dass
ein
Risiko
für
die
Gesundheit
von
Mensch
oder
Tier
oder
ein
schwerer
Verstoß
gegen
das
Futtermittel-
oder
Lebensmittelrecht
gegeben
ist,
so
nimmt
sie
unverzüglich
Kontakt
zu
der
zuständigen
Behörde
des
versendenden
Mitgliedstaats
auf.
DGT v2019