Translation of "Consolidate gains" in German
People
will
say
that,
between
now
and
1996.
we
musi
consolidate
our
gains.
Man
wird
mir
sagen,
daß
wir
bis
1996
unsere
Errungenschaften
festigen
müssen.
EUbookshop v2
Turkey,
in
particular,
can
play
a
constructive
role
in
helping
the
EU
consolidate
the
gains
of
the
recent
democratic
awakening
in
the
Middle
East.
Vor
allem
die
Türkei
kann
eine
konstruktive
Rolle
dabei
spielen,
die
EU
dabei
zu
unterstützen,
das
von
der
aufkeimenden
Demokratie
im
Nahen
Osten
Erreichte
zu
festigen.
Europarl v8
The
situation
now
is
that
this
company,
in
the
United
Kingdom,
can,
by
way
of
consolidation,
consolidate
gains
and
losses
from
Europe,
and
the
United
Kingdom
will
have
to
pay
the
firm
tens
of
millions.
Hier
haben
wir
die
Situation,
dass
im
Rahmen
einer
Konsolidierung
plötzlich
die
Möglichkeit
bestehen
soll,
dass
dieses
Unternehmen
in
Großbritannien
Gewinne
und
Verluste
aus
Europa
konsolidieren
kann,
und
das
Vereinigte
Königreich
wird
eine
zweistellige
Millionensumme
an
das
Unternehmen
zahlen
müssen.
Europarl v8
The
Alliance
has
repeatedly
called
for
reinforcement
of
this
Afghanistan
mission
with
combat
troops,
tactical
lift
helicopters
and
indeed
with
forward
civil
reconstruction
efforts
to
consolidate
the
military
gains
that
are
made.
Die
Allianz
hat
wiederholt
zur
Verstärkung
dieser
Afghanistan-Mission
durch
Kampftruppen,
Hubschrauber
für
taktische
Lufttransporte
sowie
natürlich
zukunftsgerichtete
zivile
Wiederaufbaubemühungen
aufgerufen,
um
die
militärischen
Fortschritte
zu
konsolidieren.
Europarl v8
We
may
have
helped
the
people
of
East
Timor
to
regain
freedom
and
democracy,
but
we
also
have
a
responsibility
for
helping
them
to
consolidate
their
gains.
Da
wir
aber
nun
diesem
Volk
geholfen
haben,
zu
Freiheit
und
Demokratie
zurückzufinden,
stehen
wir
nun
auch
in
der
Verantwortung
dazu
beizutragen,
dass
es
das
Errungene
festigt.
Europarl v8
It
also
confirmed
that
Europe
is
making
progress
and
that
the
objectives
set
are
still
appropriate,
and
the
main
focus
of
the
new
cycle
will
therefore
be
to
maintain
the
necessary
stability
to
consolidate
gains
and
press
on
with
reforms.
Ferner
bestätigte
sie,
dass
Europa
hier
Fortschritte
macht
und
die
gesetzten
Ziele
weiterhin
richtig
sind,
weshalb
sich
die
neue
Runde
hauptsächlich
darauf
konzentrieren
wird,
die
notwendige
Stabilität
zu
wahren,
um
Fortschritte
zu
festigen
und
Reformen
voranzutreiben.
Europarl v8
We
also
have
the
opportunity
in
the
year
ahead
to
consolidate
gains
in
counter-terrorism
by
moving
expeditiously
to
implement
the
landmark
Global
Counter-Terrorism
Strategy
adopted
by
the
General
Assembly
in
2006.
Wir
haben
im
kommen
Jahr
außerdem
die
Gelegenheit,
die
Fortschritte
bei
der
Terrorismusbekämpfung
zu
konsolidieren,
indem
wir
die
von
der
Generalversammlung
2006
beschlossene
wegweisende
Weltweite
Strategie
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
zügig
umsetzen.
MultiUN v1
Just
as
one
must
buy
fire
insurance
before,
not
after,
one’s
house
burns
down,
we
have
to
deal
with
the
risk
of
inequality
before
it
becomes
much
worse
and
creates
a
powerful
new
class
of
entitled
rich
people
who
use
their
power
to
consolidate
their
gains.
Genau
wie
man
eine
Feuerversicherung
abschließen
muss,
bevor
–
und
nicht
nachdem
–
einem
das
Haus
abbrennt,
müssen
wir
uns
mit
dem
Risiko
der
Ungleichheit
befassen,
bevor
es
sich
deutlich
verschlimmert
und
eine
mächtige
neue
Klasse
privilegierter
Reicher
hervorbringt,
die
ihre
Macht
nutzen,
um
ihre
Gewinne
zu
konsolidieren.
News-Commentary v14
Hamas
wishes
now
to
consolidate
its
political
gains,
maintain
domestic
order
and
stability,
and
refrain
from
any
contacts
with
Israel.
Die
Hamas
möchte
nun
ihre
politischen
Gewinne
konsolidieren,
die
innerstaatliche
Ordnung
und
Stabilität
aufrecht
erhalten
und
keinerlei
Kontakte
zu
Israel
pflegen.
News-Commentary v14
If
a
peace
agreement
is
concluded
before
that
choice
is
made,
a
2018
World
Cup
jointly
staged
in
Israel
and
Palestine
would
be
a
fantastic
opportunity
to
consolidate
the
gains
for
both
sides.
Sollte
es
zum
Abschluss
eines
Friedensvertrags
kommen,
bevor
diese
Entscheidung
ansteht,
so
wäre
eine
2018
in
Israel
und
Palästina
gemeinsam
ausgerichtete
Weltmeisterschaft
eine
fantastische
Gelegenheit,
um
das
Erreichte
auf
beiden
Seiten
zu
konsolidieren.
News-Commentary v14
The
good
news
is
that,
as
Bruce
MacMaster
of
the
Bogotá-based
business
advocacy
and
think
tank
ANDI
noted,
businesses
have
a
strong
incentive
to
consolidate
the
gains
of
the
peace
process,
especially
in
remote
areas
that
have
traditionally
been
cut
off
from
government
services.
Wie
Bruce
MacMaster
vom
Bogotáer
Beratungsunternehmen
und
Thinktank
ANDI
sagt,
haben
die
Unternehmen
starke
Anreize
dafür,
die
Ergebnisse
des
Friedensprozesses
zu
konsolidieren
–
insbesondere
in
abgelegenen
Gebieten,
die
traditionell
von
den
staatlichen
Dienstleistungen
abgeschnitten
sind.
News-Commentary v14
The
Commission
intends,
pending
adoption
of
the
revised
regulatory
framework,
to
continue
the
reporting
process
in
order
to
consolidate
the
gains
already
made
and
to
identify
areas
where
rapid
initiatives
in
the
form
of
recommendations
or
other
action
may
be
necessary.
Die
Kommission
beabsichtigt,
die
Berichte
bis
zur
Annahme
des
überarbeiteten
Rechtsrahmens
fortzuführen,
um
die
bereits
erreichten
Ziele
zu
konsolidieren
und
aufzuzeigen,
in
welchen
Bereichen
rasch
Initiativen
in
Form
von
Empfehlungen
oder
anderen
Maßnahmen
erforderlich
sein
könnten.
TildeMODEL v2018
The
participants
believe
it
is
essential
for
civil
society
in
the
region,
and
for
the
EU,
to
continue
monitoring
the
situation
and
to
make
a
maximum
effort
to
consolidate
democratic
gains.
Die
Teilnehmer
halten
es
für
wichtig,
dass
die
Zivilgesellschaft
in
der
Region
und
die
EU
die
Lage
weiterhin
im
Blick
behalten
und
alles
in
ihrer
Macht
stehende
tun,
um
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Demokratie
zu
sichern.
TildeMODEL v2018
It
is
vital
that
the
international
community
continues
to
work
together
to
stamp
out
piracy
and
consolidate
the
gains
we
have
already
made".
Es
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
die
internationale
Gemeinschaft
weiterhin
zusammenarbeitet,
um
die
Piraterie
auszumerzen
und
die
bereits
erzielten
Erfolge
zu
konsolidieren.“
TildeMODEL v2018
This
is
particularly
the
case
in
predominantly
rural
areas
where
the
primary
sector
represents
around
5%
of
value
added
and
16%
of
employment,
and
in
the
new
Member
States
where
it
is
important
to
consolidate
the
recent
gains
in
productivity
and
fulfil
the
full
potential
of
agriculture.
Dies
gilt
besonders
für
überwiegend
ländliche
Gebiete,
in
denen
der
Primärsektor
5
%
der
Wertschöpfung
und
16
%
der
Beschäftigung
ausmacht,
sowie
für
die
neuen
Mitgliedstaaten,
in
denen
es
darauf
ankommt,
die
jüngsten
Produktivitätsgewinne
zu
konsolidieren
und
das
landwirtschaftliche
Potenzial
in
vollem
Umfang
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
This
system
prevents
the
sudden
loss
of
Community
support
and
makes
it
possible
to
consolidate
the
gains
made
thanks
to
Community
assistance
in
the
previous
period.
Dieses
System
ermöglicht
es,
eine
abrupte
Einstellung
der
Gemeinschaftsunterstützung
zu
vermeiden
und
die
dank
der
Strukturinterventionen
des
vorangegangenen
Zeitraums
erzielten
Fortschritte
zu
konsolidieren.
TildeMODEL v2018
I
look
forward
to
hearing
from
the
Social
Partners
as
to
how
we
can
consolidate
the
gains
we
have
already
made".
Ich
hoffe,
bald
von
den
Sozialpartnern
zu
hören,
wie
wir
das
bisher
Erreichte
konsolidieren
können
.
TildeMODEL v2018
Under
these
circumstances,
Latvia
needs
to
consolidate
the
gains
made
so
far
and
to
continue
to
deliver
the
policy
measures
necessary
to
reach
its
goal
of
fulfilling
the
conditions
for
euro
adoption.
Unter
diesen
Umständen
muss
Lettland
die
bisherigen
Fortschritte
konsolidieren
und
weiter
die
wirtschaftspolitischen
Maßnahmen
ergreifen,
die
für
das
angestrebte
Ziel,
die
Erfüllung
der
Voraussetzungen
für
die
Einführung
des
Euro,
erforderlich
sind.
TildeMODEL v2018
The
precarious
nature
of
the
peace
today
in
Afghanistan
stands
as
a
reminder
of
how
crucial
it
may
be
to
dedicate
even
greater
attention
and
effort
in
the
second
year
of
an
operation,
in
order
to
consolidate
the
gains
achieved
in
the
first.
Der
heute
in
Afghanistan
herrschende
prekäre
Friede
zeigt,
wie
entscheidend
wichtig
es
sein
kann,
sich
im
zweiten
Jahr
einer
Mission
noch
stärker
zu
engagieren,
damit
die
im
ersten
Jahr
erreichten
Fortschritte
gefestigt
werden.
MultiUN v1
On
this
mound
the
Normans
built
a
wooden
castle
about
1067
to
consolidate
their
land
gains
during
the
Norman
Conquest
of
England
following
the
Battle
of
Hastings
of
1066.
Darauf
bauten
die
Normannen
um
1067
eine
hölzerne
Burg,
um
ihre
Landgewinne
während
der
Eroberung
Englands
nach
der
Schlacht
bei
Hastings
1066
zu
sichern.
WikiMatrix v1
The
region
will
benefit
from
transitional
aid,
however,
enabling
it
to
consolidate
its
gains
and
to
continue
its
development
efforts.
Dieser
Region
wird
jedoch
eine
Übergangsunterstützung
gewährt,
damit
sie
die
erzielten
Ergebnisse
konsolidieren
und
die
Entwicklungsanstrengungen
fortsetzen
kann.
EUbookshop v2