Translation of "The consolidation" in German
It
entails
the
consolidation
of
relations
in
good
faith
between
the
EU's
institutions.
Er
beinhaltet
die
Stärkung
der
loyalen
Beziehungen
zwischen
den
EU-Institutionen.
Europarl v8
They
jeopardise
the
consolidation
of
the
rule
of
law
and
democracy
in
Ukraine.
Sie
gefährden
die
Konsolidierung
der
Rechtsstaatlichkeit
und
Demokratie
in
der
Ukraine.
Europarl v8
The
Budget
Consolidation
Law
introduced
a
general
reform
of
the
German
spirits
monopoly.
Durch
das
Haushaltssanierungsgesetz
erfolgte
eine
generelle
Reform
des
deutschen
Branntweinmonopols.
DGT v2019
That
is
what
I
see
as
the
consolidation
of
European
legislation.
So
stelle
ich
mir
die
Konsolidierung
des
europäischen
Rechts
vor.
Europarl v8
The
consolidation
of
public
finances
is
a
vital
prerequisite
for
ensuring
sustainable
economic
growth.
Die
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
ist
eine
unabdingbare
Voraussetzung
für
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum.
Europarl v8
For
Ireland,
the
consolidation
of
the
banking
system
can
be
regarded
as
the
key
element.
Für
Irland
kann
die
Konsolidierung
des
Bankensystems
als
das
zentrale
Element
angesehen
werden.
Europarl v8
The
consolidation
of
the
1998
budget
will
also
help
do
the
groundwork
here.
Die
Konsolidierung
unseres
Haushalts
1998
bietet
auch
gute
Ansätze.
Europarl v8
The
commitment
to
consolidation
needs
to
become
stronger
in
good
times.
Das
Engagement
für
Konsolidierung
muss
in
guten
Zeiten
stärker
werden.
Europarl v8
Because
our
main
objective
is
the
definitive
consolidation
of
the
Barcelona
process.
Denn
unser
Hauptziel
ist
die
endgültige
Festigung
des
Prozesses
von
Barcelona.
Europarl v8
The
desired
consolidation
of
the
single
market
is
very
much
to
be
welcomed.
Die
nun
angestrebte
Konsolidierung
des
Binnenmarktes
ist
sehr
zu
begrüßen.
Europarl v8
The
consolidation
of
funds
from
different
schemes
poses
practical
difficulties.
Die
Konsolidierung
der
Mittel
aus
unterschiedlichen
Systemen
birgt
oft
praktische
Schwierigkeiten
in
sich.
Europarl v8
Primarily
that
means,
for
instance,
the
consolidation
of
state
finances.
Dazu
gehört
zum
Beispiel
an
erster
Stelle
die
Konsolidierung
der
Staatsfinanzen.
Europarl v8
All
our
institutions
will
gain
from
the
consolidation
of
Europe's
institutional
architecture.
All
unsere
Institutionen
können
bei
der
Konsolidierung
der
europäischen
institutionellen
Architektur
nur
gewinnen.
Europarl v8
The
consolidation
of
the
values
of
democracy
and
human
rights
cannot
be
put
on
hold.
Die
Festigung
der
Werte
der
Demokratie
und
der
Menschenrechte
muss
weiter
voranschreiten.
Europarl v8
We
will
assist
any
process
that
leads
to
the
consolidation
of
a
democratic
Ukraine.
Wir
werden
jeden
Prozess
unterstützen,
der
zur
Festigung
einer
demokratischen
Ukraine
führt.
Europarl v8
This
is
the
first
achievement,
the
consolidation
of
our
efforts.
Das
ist
ein
erstes
Ergebnis
und
die
Konsolidierung
unserer
Bemühungen.
Europarl v8
The
consolidation
of
the
banking
sector
has
accelerated.
Die
Konsolidierung
des
Bankensektors
geht
immer
schneller
vonstatten.
Europarl v8
I
believe
that
there
are
two
factors
that
have
a
significant
influence
on
the
consolidation
of
financial
processes.
Meiner
Meinung
nach
haben
zwei
Faktoren
erheblichen
Einfluss
auf
die
Konsolidierung
von
Finanzprozessen.
Europarl v8
The
proposal
seeks
simply
to
simplify
the
consolidation
of
current
legislation.
Mit
dem
vorliegenden
Vorschlag
soll
lediglich
die
Konsolidierung
der
geltenden
Rechtsvorschriften
vereinfacht
werden.
Europarl v8
The
ECB
shall
specify
the
extent
of
the
consolidation
.
Die
EZB
gibt
den
Grad
der
Konsolidierung
an
.
ECB v1