Translation of "Consolidating gains" in German
But
this
would
have
the
effect
of
consolidating
our
gains
of
the
previous
fiscal
year,
prior
to
the
entry.
Dies
würde
jedoch
auch
unsere
Gewinne...
des
letzten
Steuerjahres
vor
dem
Eintritt
konsolidieren.
OpenSubtitles v2018
Most
of
the
discussion
focused
on
whether
the
Fed
should
slow
annual
price
growth
to
2%
or
even
lower,
thereby
consolidating
the
gains
made
in
the
difficult
fight
against
inflation
that
policymakers
had
waged
for
the
previous
15
years.
Die
Diskussion
konzentrierte
sich
hauptsächlich
auf
die
Frage,
ob
die
Fed
das
jährliche
Preiswachstum
auf
zwei
Prozent
oder
noch
niedriger
verlangsamen
sollte,
wodurch
auch
die
in
dem
schwierigen
Kampf
gegen
die
Inflation
erzielten
Fortschritte
konsolidiert
würden,
den
die
Politik
in
den
vorangegangenen
15
bekämpft
hatte.
News-Commentary v14
The
Commission
will
continue
its
work
with
Member
States,
NGOs
and
stakeholders
to
drive
forward
gender
equality
at
all
levels,
strengthening
and
consolidating
the
gains
made
in
the
past
and
meet
the
new
challenges
in
the
period
ahead.
Die
Kommission
wird
sich
weiterhin
gemeinsam
mit
Mitgliedstaaten,
NRO
und
Interessenvertretern
dafür
einsetzen,
dass
die
Gleichstellung
der
Geschlechter
auf
allen
Ebenen
weiter
vorankommt,
die
in
der
Vergangenheit
erzielten
Fortschritte
ausgebaut
und
konsolidiert
werden
und
die
neuen
Herausforderungen
im
nächsten
Berichtszeitraum
bewältigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
continued
commitment
of
Member
States
to
those
issues
will
be
vital
in
consolidating
the
positive
gains
made
through
our
collective
efforts
to
date.
Die
Konsolidierung
der
Fortschritte,
die
wir
durch
unsere
gemeinschaftlichen
Bemühungen
bisher
erzielt
haben,
wird
entscheidend
davon
abhängen,
inwieweit
sich
die
Mitgliedstaaten
auch
künftig
für
diese
Fragen
engagieren.
MultiUN v1
Since
its
establishment
in
2013,
the
Quartet
has
played
a
pivotal
role
in
preserving
and
consolidating
the
democratic
gains
of
the
2011
uprising.
Seit
seiner
Bildung
im
Jahr
2013
hat
das
Quartett
bei
der
Sicherung
und
Festigung
der
demokratischen
Errungenschaften
des
Aufstands
im
Jahr
2011
eine
entscheidende
Rolle
gespielt.
ParaCrawl v7.1
We
discussed
a
new
energy
partnership,
fighting
drug
trafficking
and
the
drug
cartels,
consolidating
democratic
gains,
and
so
much
more.
Wir
sprachen
über
neue
Partnerschaften
im
Energiebereich,
im
Kampf
gegen
den
Drogenhandel
und
die
Drogenkartelle,
die
Konsolidierung
demokratischer
Fortschritte
und
vieles
weitere.
ParaCrawl v7.1
It
is
now
a
question
of
not
disappointing
and
of
consolidating
the
gains:
the
ball
is
in
the
politicians'
court.
Nun
geht
es
darum,
die
in
uns
gesetzten
Erwartungen
nicht
zu
enttäuschen
und
die
gemachten
Fortschritte
zu
konsolidieren:
Jetzt
sind
die
Politiker
am
Zug.
EUbookshop v2
People
will
say
that,
between
now
and
1996.
we
musi
consolidate
our
gains.
Man
wird
mir
sagen,
daß
wir
bis
1996
unsere
Errungenschaften
festigen
müssen.
EUbookshop v2
These
attempts
are
now
being
consolidated
as
gains
of
the
international
revolution.
Jetzt
werden
diese
Versuche
bereits
zu
sicheren
Errungenschaften
der
internationalen
Revolution.
ParaCrawl v7.1
The
situation
now
is
that
this
company,
in
the
United
Kingdom,
can,
by
way
of
consolidation,
consolidate
gains
and
losses
from
Europe,
and
the
United
Kingdom
will
have
to
pay
the
firm
tens
of
millions.
Hier
haben
wir
die
Situation,
dass
im
Rahmen
einer
Konsolidierung
plötzlich
die
Möglichkeit
bestehen
soll,
dass
dieses
Unternehmen
in
Großbritannien
Gewinne
und
Verluste
aus
Europa
konsolidieren
kann,
und
das
Vereinigte
Königreich
wird
eine
zweistellige
Millionensumme
an
das
Unternehmen
zahlen
müssen.
Europarl v8
It
also
confirmed
that
Europe
is
making
progress
and
that
the
objectives
set
are
still
appropriate,
and
the
main
focus
of
the
new
cycle
will
therefore
be
to
maintain
the
necessary
stability
to
consolidate
gains
and
press
on
with
reforms.
Ferner
bestätigte
sie,
dass
Europa
hier
Fortschritte
macht
und
die
gesetzten
Ziele
weiterhin
richtig
sind,
weshalb
sich
die
neue
Runde
hauptsächlich
darauf
konzentrieren
wird,
die
notwendige
Stabilität
zu
wahren,
um
Fortschritte
zu
festigen
und
Reformen
voranzutreiben.
Europarl v8
Just
as
one
must
buy
fire
insurance
before,
not
after,
one’s
house
burns
down,
we
have
to
deal
with
the
risk
of
inequality
before
it
becomes
much
worse
and
creates
a
powerful
new
class
of
entitled
rich
people
who
use
their
power
to
consolidate
their
gains.
Genau
wie
man
eine
Feuerversicherung
abschließen
muss,
bevor
–
und
nicht
nachdem
–
einem
das
Haus
abbrennt,
müssen
wir
uns
mit
dem
Risiko
der
Ungleichheit
befassen,
bevor
es
sich
deutlich
verschlimmert
und
eine
mächtige
neue
Klasse
privilegierter
Reicher
hervorbringt,
die
ihre
Macht
nutzen,
um
ihre
Gewinne
zu
konsolidieren.
News-Commentary v14
Hamas
wishes
now
to
consolidate
its
political
gains,
maintain
domestic
order
and
stability,
and
refrain
from
any
contacts
with
Israel.
Die
Hamas
möchte
nun
ihre
politischen
Gewinne
konsolidieren,
die
innerstaatliche
Ordnung
und
Stabilität
aufrecht
erhalten
und
keinerlei
Kontakte
zu
Israel
pflegen.
News-Commentary v14
The
participants
believe
it
is
essential
for
civil
society
in
the
region,
and
for
the
EU,
to
continue
monitoring
the
situation
and
to
make
a
maximum
effort
to
consolidate
democratic
gains.
Die
Teilnehmer
halten
es
für
wichtig,
dass
die
Zivilgesellschaft
in
der
Region
und
die
EU
die
Lage
weiterhin
im
Blick
behalten
und
alles
in
ihrer
Macht
stehende
tun,
um
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Demokratie
zu
sichern.
TildeMODEL v2018