Translation of "Considerable risk" in German
There
is
a
considerable
risk
of
infection,
and
there
has
been
little
in
the
way
of
compliance.
Die
Infektionsgefahr
ist
sehr
groß
und
die
Einhaltung
der
Vorschriften
war
bisher
mangelhaft.
Europarl v8
There
is
a
considerable
risk
of
these
ports
turning
into
ports
of
convenience.
Die
Gefahr,
dass
diese
Häfen
werden,
ist
groß.
Europarl v8
In
addition
there
is
a
considerable
risk
due
to
the
narrow
therapeutic
window
of
this
substance.
Zudem
besteht
ein
erhebliches
Risiko
aufgrund
des
engen
therapeutischen
Fensters
dieser
Substanz.
ELRC_2682 v1
Such
a
clause
sets
a
considerable
business
risk
and
discourages
potential
EETS
providers.
Eine
solche
Klausel
stellt
ein
erhebliches
Geschäftsrisiko
dar
und
schreckt
potenzielle
EETS-Anbieter
ab.
TildeMODEL v2018
Those
who
don't
understand
this
are
taking
a
considerable
risk.
Wer
das
nicht
verstanden
hat,
geht
ein
großes
Risiko
ein.
OpenSubtitles v2018
Night
Crawler
has
been
at
considerable
risk
for
us.
Night
Crawler
war
ein
großes
Risiko
für
uns.
OpenSubtitles v2018
Michael,
I
believe
there
is
a
considerable
risk
factor
involved
in
this
operation.
Ich
glaube,
diese
Operation
beinhaltet
einen
hohen
Risikofaktor.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
a
considerable
risk,
but
would
be
a
gesture
of
trust.
Ein
gewisses
Risiko
ist
dabei,
doch
wir
zeigen
guten
Willen.
OpenSubtitles v2018
They
present
considerable
safety
risk
during
handling,
even
with
extreme
precautions.
Sie
stellen
auch
bei
extremem
Aufwand
während
der
Handhabung
ein
erhebliches
Sicherheitsrisiko
dar.
EuroPat v2
According
to
the
current
state
of
the
art,
this
would
constitute
a
considerable
risk
of
unlevelness.
Damit
ergibt
sich
nach
heutigem
Stand
der
Technik
eine
erhebliche
Gefahr
von
Unegalitäten.
EuroPat v2
Unless
this
prerequisite
is
satisfied
the
dam
is
exposed
to
considerable
risk
of
injury.
Ohne
diese
Voraussetzung
wäre
das
Muttertier
erheblichen
Verletzungsgefahren
ausgesetzt.
EuroPat v2
Accordingly,
there
is
a
considerable
risk
of
damage
to
and
consequently
failure
of
the
cylinder
seal.
Hierdurch
besteht
eine
große
Gefahr
der
Beschädigung
und
damit
Versagen
der
Zylinderdichtung.
EuroPat v2
In
addition
there
is
a
considerable
risk
for
the
operating
personnel.
Zudem
besteht
auch
ein
erhebliches
Risiko
für
das
Bedienpersonal.
EuroPat v2
Coronary
circulation
diseases
constitute
a
considerable
risk
factor
in
life
expectancy.
Herz-Kreislauf-Erkrankungen
stellen
einen
erheblichen
Risikofaktor
für
die
Lebenserwartung
dar.
EuroPat v2
As
before,
there
is
therefore
a
considerable
risk
of
injury
with
said
approach
too.
Somit
besteht
auch
bei
diesem
Ansatz
nach
wie
vor
ein
erhebliches
Verletzungsrisiko.
EuroPat v2