Translation of "Considerable distance" in German

Decision-making increasingly takes place at considerable distance from the public.
Die Entscheidungsfindung spielt sich zunehmend in deutlicher Entfernung von der Bevölkerung ab.
News-Commentary v14

The light was bad, the distance considerable and the angle was quite impossible.
Das Licht war ungünstig, der Abstand beträchtlich und der Aufnahmewinkel war unmöglich...
OpenSubtitles v2018

The stops 11 lie at a considerable distance from the contact places.
Die Anschläge 11 liegen in einem beträchtlichen Abstand von den Kontaktstellen.
EuroPat v2

At a considerable distance comes Germany with 35 km.
Deutschland folgt in ansehnlichem Abstand mit 35 km.
EUbookshop v2

The observed point therefore commences the return stroke movement at a considerable distance from the tolerance limits.
Die Rückhubbewegung beginnt der betrachtete Punkt also in beträchtlichem Abstand von den Toleranzgrenzen.
EuroPat v2

I surmise that Big Spruce is a considerable distance from here.
Ich nehme an, dass Big Spruce weit von hier entfernt ist.
OpenSubtitles v2018

China dominated the market, followed at a considerable distance by Japan and India.
China führte dabei mit großem Abstand vor Japan und Indien.
ParaCrawl v7.1

North America ranked second at a considerable distance, followed by Eastern Europe.
Mit beträchtlichem Abstand dahinter lag an zweiter Stelle Nordamerika, gefolgt von Osteuropa.
ParaCrawl v7.1

And the flavor is felt at a considerable distance.
Und der Geschmack wird in einer beträchtlichen Entfernung zu spüren.
ParaCrawl v7.1

Riding my special-seat bike, I pass by her at a considerable distance.
Mit meinem Sitzrad fahre ich langsam und in deutlichem Anstand an ihr vorbei.
ParaCrawl v7.1

This means that the area of the beam properties extends to a considerable distance.
Dies bedeutet, daß der Bereich der Strahleigenschaften in einem beträchtlichen Abstand erstreckt.
ParaCrawl v7.1

With its big ears, they perceive suspicious sounds from considerable distance.
Mit ihren großen Ohren nehmen sie verdächtige Geräusche aus beträchtlicher Entfernung wahr.
ParaCrawl v7.1

France, Italy, and the United Kingdom follow at a considerable distance.
Frankreich, Italien und Großbritannien folgen deutlich dahinter.
ParaCrawl v7.1

Does it not bother you that your position is a considerable distance from Commissioner Patten's, for example?
Stört es Sie nicht, dass Sie zum Beispiel weit hinter Kommissionsmitglied Patten zurückbleiben?
Europarl v8