Translation of "Considerable distance" in German
Decision-making
increasingly
takes
place
at
considerable
distance
from
the
public.
Die
Entscheidungsfindung
spielt
sich
zunehmend
in
deutlicher
Entfernung
von
der
Bevölkerung
ab.
News-Commentary v14
The
light
was
bad,
the
distance
considerable
and
the
angle
was
quite
impossible.
Das
Licht
war
ungünstig,
der
Abstand
beträchtlich
und
der
Aufnahmewinkel
war
unmöglich...
OpenSubtitles v2018
The
stops
11
lie
at
a
considerable
distance
from
the
contact
places.
Die
Anschläge
11
liegen
in
einem
beträchtlichen
Abstand
von
den
Kontaktstellen.
EuroPat v2
At
a
considerable
distance
comes
Germany
with
35
km.
Deutschland
folgt
in
ansehnlichem
Abstand
mit
35
km.
EUbookshop v2
The
observed
point
therefore
commences
the
return
stroke
movement
at
a
considerable
distance
from
the
tolerance
limits.
Die
Rückhubbewegung
beginnt
der
betrachtete
Punkt
also
in
beträchtlichem
Abstand
von
den
Toleranzgrenzen.
EuroPat v2
I
surmise
that
Big
Spruce
is
a
considerable
distance
from
here.
Ich
nehme
an,
dass
Big
Spruce
weit
von
hier
entfernt
ist.
OpenSubtitles v2018
China
dominated
the
market,
followed
at
a
considerable
distance
by
Japan
and
India.
China
führte
dabei
mit
großem
Abstand
vor
Japan
und
Indien.
ParaCrawl v7.1
North
America
ranked
second
at
a
considerable
distance,
followed
by
Eastern
Europe.
Mit
beträchtlichem
Abstand
dahinter
lag
an
zweiter
Stelle
Nordamerika,
gefolgt
von
Osteuropa.
ParaCrawl v7.1
And
the
flavor
is
felt
at
a
considerable
distance.
Und
der
Geschmack
wird
in
einer
beträchtlichen
Entfernung
zu
spüren.
ParaCrawl v7.1
Riding
my
special-seat
bike,
I
pass
by
her
at
a
considerable
distance.
Mit
meinem
Sitzrad
fahre
ich
langsam
und
in
deutlichem
Anstand
an
ihr
vorbei.
ParaCrawl v7.1
This
means
that
the
area
of
the
beam
properties
extends
to
a
considerable
distance.
Dies
bedeutet,
daß
der
Bereich
der
Strahleigenschaften
in
einem
beträchtlichen
Abstand
erstreckt.
ParaCrawl v7.1
With
its
big
ears,
they
perceive
suspicious
sounds
from
considerable
distance.
Mit
ihren
großen
Ohren
nehmen
sie
verdächtige
Geräusche
aus
beträchtlicher
Entfernung
wahr.
ParaCrawl v7.1
France,
Italy,
and
the
United
Kingdom
follow
at
a
considerable
distance.
Frankreich,
Italien
und
Großbritannien
folgen
deutlich
dahinter.
ParaCrawl v7.1
Does
it
not
bother
you
that
your
position
is
a
considerable
distance
from
Commissioner
Patten's,
for
example?
Stört
es
Sie
nicht,
dass
Sie
zum
Beispiel
weit
hinter
Kommissionsmitglied
Patten
zurückbleiben?
Europarl v8