Translation of "A considerable" in German
Romania
has
a
considerable
number
of
such
populated
settlements.
Rumänien
hat
eine
beträchtliche
Anzahl
solcher
besiedelten
Gebiete.
Europarl v8
This
will
result
in
a
considerable
increase
in
costs
for
the
EU
Member
States.
Dem
steht
folglich
auch
eine
deutliche
Kostensteigerung
für
die
europäischen
Mitgliedstaaten
gegenüber.
Europarl v8
The
instability
of
other
currencies
will
always
have
a
considerable
impact
on
the
position
of
the
euro.
Die
Instabilität
anderer
Währungen
wird
stets
erhebliche
Auswirkungen
auf
den
Euro
haben.
Europarl v8
In
this
way,
they
can
make
a
considerable
contribution
to
better
law
making.
Auf
diese
Weise
können
sie
einen
beträchtlichen
Beitrag
zur
besseren
Rechtsetzung
leisten.
Europarl v8
The
present
draft
convention
represents
a
considerable
improvement
on
the
1994
proposal.
Der
nunmehrige
Konventionsvorschlag
ist
gegenüber
dem
Vorschlag
von
1994
erheblich
verbessert.
Europarl v8
There
is
a
considerable
coverage
of
the
car
or
bus
market.
Es
gibt
hier
eine
beträchtliche
Öffnung
des
Marktes
des
Personenverkehrs
mit
Kraftomnibussen.
Europarl v8
The
rapporteur
points
to
a
considerable
turnover
in
the
staff
and
wonders
what
the
reason
is.
Die
Berichterstatterin
weist
auf
eine
starke
Personalfluktuation
hin
und
fragt
nach
deren
Ursachen.
Europarl v8
That
is
a
considerable
difference!
Das
ist
ein
wesentlicher
sachlicher
Unterschied!
Europarl v8
It
is
therefore
also
a
considerable
geopolitical
problem.
Damit
handelt
es
sich
auch
um
ein
geopolitisches
Problem
ersten
Ranges.
Europarl v8
If
we
did
that
we
would
save
a
considerable
amount
of
money.
Damit
würden
wir
erhebliche
Kosten
sparen.
Europarl v8
In
this
way,
we
shall,
in
the
future,
too,
have
a
considerable
responsibility
for
the
Palestinian
refugees.
Damit
haben
wir
auch
zukünftig
eine
große
Verantwortung
für
die
palästinensischen
Flüchtlinge.
Europarl v8
This
is
indeed
a
considerable
sum.
Dies
ist
in
der
Tat
eine
beträchtliche
Summe.
Europarl v8
I
think
that
this
project
represents
a
considerable
advance.
Ich
denke,
dass
dieses
Projekt
einen
beachtlichen
Fortschritt
darstellt.
Europarl v8
Actually,
the
Coptic
Christians
are
still
a
considerable
minority.
Die
koptischen
Christen
sind
immer
noch
eine
beträchtliche
Minderheit.
Europarl v8
We
also
have
a
considerable
number
of
exemptions,
so
that
it
rather
resembles
a
Swiss
cheese.
Wir
haben
auch
eine
ganze
Menge
Ausnahmen,
fast
wie
ein
Schweizer
Käse.
Europarl v8
This
is
a
considerable
victory
and
renewables
will
continue.
Dies
ist
ein
bedeutender
Sieg,
und
die
erneuerbaren
Energien
werden
fortbestehen.
Europarl v8
The
action
plan
for
renewable
energy
sources
makes
a
considerable
contribution
to
tackling
both
challenges.
Zu
beiden
Herausforderungen
leistet
der
Aktionsplan
für
erneuerbare
Energien
einen
wesentlichen
Beitrag.
Europarl v8
A
considerable
number
of
amendments
have
been
tabled,
a
fact
which
speaks
for
itself.
Es
wurde
eine
große
Zahl
von
Änderungsanträgen
eingereicht.
Europarl v8
Indeed,
they
represent
a
considerable
proportion
of
such
energy
resources.
Tatsächlich
entfällt
darauf
auch
ein
beträchtlicher
Anteil
dieser
Energien.
Europarl v8