Translation of "Confusing" in German
Unless,
of
course,
we
are
confusing
Haiti
with
Tahiti.
Es
sein,
wir
verwechseln
Haiti
mit
Tahiti.
Europarl v8
I
have
received
confusing
information
on
this.
Ich
habe
verwirrende
Informationen
darüber
erhalten.
Europarl v8
That
is
a
pretty
confusing
reply.
Dies
ist
eine
ziemlich
verwirrende
Antwort.
Europarl v8
His
reply
was
confusing
on
that
point.
In
diesem
Punkt
war
seine
Antwort
ein
wenig
verwirrend.
Europarl v8
The
present
situation
and
the
profusion
of
different
guidelines
is
unquestionably
very
confusing.
Die
derzeitige
Situation
und
die
Vielzahl
der
verschiedenen
Leitlinien
ist
unbestreitbar
sehr
verwirrend.
Europarl v8
For
example,
the
designation
'fresh
eggs'
is
confusing.
So
ist
die
Bezeichnung
"frische
Eier"
verwirrend.
Europarl v8
We
risk
confusing
cause
and
effect.
Wir
laufen
Gefahr,
Ursache
und
Wirkung
zu
verwechseln.
Europarl v8
The
decision-making
structure
in
the
EU
is
at
present
very
confusing.
Die
Entscheidungsstruktur
innerhalb
der
EU
ist
heute
sehr
verwirrend.
Europarl v8
Having
three
Presidents
is
confusing
for
the
public.
Drei
Präsidenten
zu
haben
ist
für
die
Öffentlichkeit
verwirrend.
Europarl v8
First,
the
President's
explanations
on
how
to
vote
have
been
both
confusing
and
contradictory.
Erstens
waren
die
Wahlanweisungen
des
Präsidenten
sowohl
verwirrend
als
auch
widersprüchlich.
Europarl v8
I
suspect
that
you
may
be
confusing
something
here.
Nicht,
daß
Sie
jetzt
etwas
durcheinander
bringen.
Europarl v8
In
this
debate
there
have
been
two
elements
that
have
been
rather,
perhaps,
confusing.
In
dieser
Diskussion
gibt
es
zwei
Elemente,
die
vielleicht
etwas
verwirrend
sind.
Europarl v8
These
are
tough
and
confusing
times.
Dies
sind
harte
und
verwirrende
Zeiten.
Europarl v8
Accepting
this
amendment
would,
in
our
judgment,
be
inconsistent
and
confusing.
Die
Annahme
dieses
Abänderungsantrags
wäre
unseres
Erachtens
widersprüchlich
und
verwirrend.
Europarl v8
Some
Member
States
now
seem
to
be
confusing
asylum-seekers
and
illegal
immigrants.
Einige
Mitgliedstaaten
scheinen
derzeit
Asylbewerber
mit
illegalen
Zuwanderern
zu
verwechseln.
Europarl v8
The
existence
of
two
different
Statements
of
Assurance
is
not
only
confusing,
but
also
deceptive.
Zwei
verschiedene
Zuverlässigkeitserklärungen
sind
nicht
nur
verwirrend,
sie
sind
irreführend.
Europarl v8
This
is
where
the
figures
start
to
get
confusing.
Hier
gehen
die
Zahlen
etwas
durcheinander.
Europarl v8
The
management
of
the
European
Development
Fund
is
confusing.
Die
Verwaltung
des
Europäischen
Entwicklungsfonds
ist
verwirrend.
Europarl v8
I
presume
you
are
confusing
it
with
development
assistance.
Ich
vermute,
dass
Sie
das
mit
der
Entwicklungshilfe
verwechseln.
Europarl v8
Mr
Caudron,
you
are
possibly
confusing
two
parts.
Herr
Caudron,
ich
glaube,
Sie
verwechseln
zwei
Dinge.
Europarl v8
I
believe
that
our
text
is
a
little
confusing
in
this
regard.
In
dieser
Hinsicht
ist
unser
Text
meiner
Meinung
nach
etwas
verwirrend.
Europarl v8
Commissioner,
you
are
confusing
the
Product
Safety
Directive
with
the
Toy
Safety
Directive!
Frau
Kuneva,
Sie
verwechseln
die
Produktsicherheitsrichtlinie
mit
der
Spielzeugsicherheitsrichtlinie!
Europarl v8
You
are
confusing
the
Product
Safety
Directive
and
the
Toy
Safety
Directive.
Sie
verwechseln
die
Produktsicherheitsrichtlinie
und
die
Spielzeugrichtlinie.
Europarl v8
Consequently,
it
is
important
not
to
introduce
any
potentially
confusing
changes
to
the
labelling
of
fruit
wines.
Daher
sollten
bei
der
Kennzeichnung
von
Obstweinen
keine
möglicherweise
verwirrenden
Änderungen
eingeführt
werden.
Europarl v8