Translation of "Confusing you" in German

By confusing the two, you got this entire second section wrong.
Indem Sie diese beiden verwechselt haben, hatten Sie diesen ganzen Abschnitt falsch.
OpenSubtitles v2018

It would be... less confusing if you call me...
Aber... Es wäre... weniger verwirrend, wenn sie mich...
OpenSubtitles v2018

Well, this must be very confusing for you.
Das muss verwirrend für Sie sein.
OpenSubtitles v2018

Look, Levon, Levon, I know this is very confusing for you.
Levon, Levon, ich weiß, das ist sehr verwirrend für dich.
OpenSubtitles v2018

Must've been a strange and confusing time for you.
Das muss eine seltsame und verwirrende Zeit für dich gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

It gets more confusing when you ask.
Es wird nur verwirrender, wenn man fragt.
OpenSubtitles v2018

But Bart thought it would be too confusing for you.
Aber Bart meinte, das wäre zu verwirrend für dich.
OpenSubtitles v2018

Your disease is confusing you, my friend.
Deine Krankheit verwirrt dich, mein Freund.
OpenSubtitles v2018

You're confusing me, do you understand?
Maxoye, du verwirrst mich, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

They must be confusing you with Emilio Lake.
Sie müssen sie mit Emilio Lake verwechseln.
OpenSubtitles v2018

It's just really confusing being around you.
Es ist einfach sehr verwirrend, dich wieder zu sehen.
OpenSubtitles v2018

It's just so confusing, you know.
Es ist alles nur so verwirrend.
OpenSubtitles v2018

Your life will be a lot less confusing when you figure that out.
Dein Leben wird einfacher, wenn du das begreifst.
OpenSubtitles v2018

It's confusing, you know?
Das ist verwirrend, weißt du?
OpenSubtitles v2018

No, no, no I'm confusing you now.
Nein, nein, nein, jetzt verwirre ich Sie.
OpenSubtitles v2018

What's confusing you this week?
Was verwirrt Sie denn diese Woche?
OpenSubtitles v2018

Same damn confusing rules, you know what I mean?
Verdammt verwirrende Regeln, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

That's a bit confusing, but you know what I mean.
Ist ein bisschen konfus, aber du weißt, was ich meine.
OpenSubtitles v2018

It's very confusing when you try and think about it, isn't it?
Es ist sehr verwirrend, wenn man darüber nachdenkt, nicht?
OpenSubtitles v2018