Translation of "It is confusing" in German
It
is
complicated
and
confusing
and
also
has
many
drawbacks.
Das
ist
komplex
und
verwirrend
und
führt
auch
zu
vielen
Nachteilen.
Europarl v8
It
is
a
confusing
and
difficult
process.
Es
ist
ein
verwirrender
und
schwieriger
Prozess.
OpenSubtitles v2018
What
part
of
"forget
about
it"
is
confusing
you?
Welchen
Teil
von
"vergiss
es"
kapierst
du
nicht?
OpenSubtitles v2018
It
is
much
less
confusing
than
you
think.
Es
ist
weit
weniger
verwirrend,
als
ihr
denkt.
QED v2.0a
Sometimes
it
is
confusing,
which
food
is
the
“right”
choice.
Manchmal
ist
es
verwirrend,
welche
Lebensmittel
die
“richtigen”
sind.
ParaCrawl v7.1
I
know
it
is
confusing,
I
do
not
still
understand
it
all.
Ich
weiß
es
ist
verwirrend,
ich
verstehe
noch
nicht
alles
davon.
ParaCrawl v7.1
It
is
confusing
that
the
variety
is
assigned
to
the
Muscat
varieties.
Irritierend
ist,
dass
die
Sorte
den
Muskatsorten
zugeordnet
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
often
confusing
to
distinguish
between
the
different
types
of
brands.
Oft
sehr
verwirrend
sind
die
verschiedenen
Arten
von
Marken.
ParaCrawl v7.1
Now
we
turn
to
the
nitty-grity,
and
it
is
unavoidably
confusing!
Kommen
wir
zur
Sache
und
es
ist
unvermeidlich
verwirrend!
ParaCrawl v7.1
It
is
all
wonderfully
confusing.
Es
ist
alles
ganz
wunderbar
verwirrend.
ParaCrawl v7.1
The
upper
part
of
the
board
is
missing
and
therefore
it
is
very
confusing.
Der
Tafel
fehlt
das
obere
Teil
und
ist
deswegen
irreführend.
ParaCrawl v7.1
It
surely
is
confusing
when
you
negotiate
with
a
Bulgarian,
who
nods
ever.
Es
verwirrt,
wenn
Sie
mit
einem
Bulgaren
verhandeln,
der
ständig
nickt.
ParaCrawl v7.1
But
it
is
confusing
and
it
takes
cloud
...
Aber
es
ist
verwirrend,
und
es
dauert
Wolke
...
CCAligned v1
Use
paper
and
don't
use
the
ruler
because
it
is
kind
of
confusing.
Verwende
Papier
und
kein
Lineal,
da
das
etwas
verwirrend
ist.
CCAligned v1
This
may
seem
really
confusing,
and
it
is
confusing.
Das
mag
verwirrend
erscheinend,
und
das
ist
es
auch.
ParaCrawl v7.1
Don't
get
confused,
it
is
confusing.
Lassen
Sie
sich
nicht
verwirren,
es
ist
verwirrend.
ParaCrawl v7.1
And
here
too
the
transformation
is
an
alienation
and
it
is
particularly
confusing.
Und
auch
hier
ist
die
Transformation
eine
Verfremdung,
eine
besonders
verwirrende.
ParaCrawl v7.1
Lord,
it
is
all
so
confusing
to
me.
Herr,
es
ist
alles
so
verwirrend
für
mich.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
somewhat
confusing.
Es
ist
ja
auch
etwas
verwirrend.
ParaCrawl v7.1
The
way
of
storytelling
is
quite
original,
but
at
first
it
is
a
bit
confusing.
Die
Erzählperspektive
ist
recht
originell,
führt
aber
anfangs
schnell
zu
Verwirrung.
ParaCrawl v7.1
The
pattern
can
have
very
different
effects,
it
is
generous
and
confusing.
Das
Muster
kann
sehr
unterschiedliche
Effekte
erzielen,
es
ist
großzügig
und
verwirrend.
ParaCrawl v7.1
Do
you
really
understand
the
compensation
plan
or
is
it
confusing?
Verstehen
Sie
wirklich
den
Ausgleich
Plan,
oder
ist
er
verwirrend?
ParaCrawl v7.1
I
know
this
is
slightly
confusing,
but
it
is
a
confusing
directive!
Ich
weiß,
das
ist
ein
wenig
verwirrend,
aber
die
ganze
Richtlinie
ist
verwirrend!
Europarl v8