Translation of "Conferred with" in German
They
also
regularly
conferred
with
experts
from
the
ASD
and
academics.
Auch
trafen
sie
sich
regelmäßig
mit
Sachverständigen
des
ASD
und
Wissenschaftlern.
TildeMODEL v2018
When
I
got
back
to
the
Pentagon,
I
conferred
with
my
officers...
Als
ich
wieder
im
Pentagon
war,
beratschlagte
ich
mich
mit
meinem
Offizierskorps.
OpenSubtitles v2018
We
conferred
with
our
fraternal
organization
in
Nicaragua.
Wir
haben
mit
unserer
Schwesterorganisation
in
Nicaragua
konferiert.
OpenSubtitles v2018
Kendra,
I've
conferred
with
your
watcher,
Mr
Zabuto.
Ich
habe
mit
Mr.
Zabuto
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
We
have
all
conferred
with
our
models,
and
the
results
are
in.
Wir
haben
uns
mit
unseren
Modellen
beraten,
die
Resultate
sind
da.
OpenSubtitles v2018
The
judge
conferred
privately
with
the
two
attorneys
at
the
bench.
Der
Richter
verliehen
privat
mit
den
beiden
Anwälte
von
der
Bank.
ParaCrawl v7.1
We
conferred
a
lot
with
the
family
and
had
a
joint
learning
experience.
Mit
der
Familie
haben
wir
uns
viel
ausgetauscht
und
lernten
miteinander.
ParaCrawl v7.1
He
swooped
back
down
and
conferred
with
Vraska.
Er
glitt
wieder
hinab
und
besprach
sich
mit
Vraska.
ParaCrawl v7.1
It
was
only
last
May
that
the
European
Parliament
conferred
with
Prime
Minister
Deuba
in
Brussels.
Noch
im
Mai
hatten
wir
im
Europäischen
Parlament
in
Brüssel
mit
Ministerpräsident
Deuba
konferiert.
Europarl v8
In
fall
1942
he
conferred
with
the
head
of
the
foreign
section
of
the
Japanese
Home
Ministry.
Im
Herbst
1942
führte
er
Gespräche
mit
dem
Chef
der
Auslandssektion
des
japanischen
Heimatministeriums.
WikiMatrix v1
The
town
of
Ittiri
was
conferred
with
the
institutional
title
of
City
with
the
decree
of
24th
April
2000
by
the
President
of
the
Republic.
Mit
dem
Erlass
vom
24.
April
2000
verlieh
der
Präsident
der
Republik
Ittiri
den
offiziellen
Stadttitel.
ParaCrawl v7.1
He
conferred
with
Joab,
son
of
Zeruiah,
and
with
Abiathar
the
priest,
and
they
supported
him.
Er
verhandelte
mit
Joab,
dem
Sohn
der
Zeruja,
und
mit
dem
Priester
Abjatar.
ParaCrawl v7.1
In
a
competition
to
find
the
best
architectural
advisor,
Sabine
Mahl
was
conferred
with
the
Silver
AP-Award.
Im
Wettbewerb
um
die
beste
Architektenberatung
wurde
Sabine
Mahl
mit
dem
AP-Award
in
Silber
ausgezeichnet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
many
interested
visitors
at
the
OKS
booth
conferred
with
EagleBurgmann
and
obtained
information.
Zudem
haben
sich
viele
Interessierte
am
OKS
Stand
von
EagleBurgmann
beraten
lassen
und
Informationen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Polanco
conferred
again
with
Doctor
Petroni,
who
did
however
not
recognize
an
acute
mortal
danger.
Polanco
beriet
sich
noch
einmal
mit
Dr.
Petroni,
der
aber
eine
akute
Lebensgefahr
nicht
erkannte.
ParaCrawl v7.1
With
such
a
happy
mixture,
it
will
fulfil
the
mandate
conferred
on
it
with
distinction
and,
with
the
help
of
its
partners
and
of
the
European
Parliament
and
the
Commission,
it
will
advance
our
common
cause.
Mit
dieser
glücklichen
Mischung
wird
sie
das
ihr
übertragene
Mandat
würdevoll
erfüllen,
und
sie
wird
mit
Hilfe
ihrer
Partner,
mit
Hilfe
des
Europäischen
Parlaments
und
der
Kommission
unsere
gemeinsame
Sache
voranbringen.
Europarl v8
We
have
conferred
with
parliamentary
colleagues
at
home
and
abroad,
from
both
Member
States
and
candidate
countries.
Wir
haben
uns
mit
Parlamentariern
aus
dem
In-
und
Ausland,
aus
den
Mitgliedstaaten
der
EU,
aber
auch
aus
den
Beitrittsländern,
beraten.
Europarl v8
From
his
arrival,
to
his
being
conferred
with
honorary
citizenship
and
his
death,
Alois
Kraftzcyk,
the
scriptwriter
and
actor
portraying
Hansjakob,
has
written
an
entertaining
play,
which
received
great
acclaim
under
the
directorship
of
Cornelia
Volk.
Von
der
Ankunft
über
die
Verleihung
der
Ehrenbürgerschaft
bis
hin
zu
seinem
Tod
hatte
Drehbuchautor
und
Hansjakobdarsteller
Alois
Kraftzcyk
ein
unterhaltsames
Stück
entworfen,
das
unter
der
Regie
von
Cornelia
Volk
viel
Beifall
bekam.
WMT-News v2019
We
have
also
conferred
at
length
with
United
Nations
agency
heads
in
New York,
Geneva,
Rome,
Paris
and
Vienna.
Darüber
hinaus
haben
wir
auch
die
Leiter
der
Organisationen
der
Vereinten
Nationen
in
New
York,
Genf,
Rom,
Paris
und
Wien
eingehend
konsultiert.
MultiUN v1
On
one
occasion,
he
conferred
with
Sebold
regarding
Sebold's
facilities
for
communicating
with
German
authorities.
Während
eines
Treffens
sprach
er
mit
Sebold,
um
über
dessen
Radiosender
Kontakt
mit
den
deutschen
Behörden
aufzunehmen.
Wikipedia v1.0