Translation of "At the conference" in German

It is important that this issue should be discussed at the Intergovernmental Conference.
Wichtig ist, daß dieses Thema auf der Regierungskonferenz behandelt wird.
Europarl v8

In April only half of the money pledged at the December conference had actually been committed.
Im April war erst die Hälfte des während der Dezemberkonferenz versprochenen Geldes zusammengekommen.
Europarl v8

I supported this at the conference.
Ich habe das auf dieser Konferenz unterstützt.
Europarl v8

The Commission is represented at the conference in Rome by an observer.
Die Kommission wird bei der Konferenz in Rom von einem Beobachter vertreten.
Europarl v8

The matter is being discussed today at the Visby conference.
Das Thema wird heute in der Debatte über die Konferenz von Visby behandelt.
Europarl v8

This has been debated in the Bureau and at the Conference of Presidents.
Dies war Diskussionsgegenstand sowohl im Präsidium als auch in der Konferenz der Präsidenten.
Europarl v8

The UNESCO Convention was adopted at the General Conference of UNESCO in Paris on 20 October 2005.
Das UNESCO-Übereinkommen wurde am 20. Oktober 2005 von der UNESCO-Generalkonferenz in Paris angenommen.
DGT v2019

Negotiations at the NPT Review Conference in 2005 were a disaster.
Die Verhandlungen in der NVV-Prüfungskonferenz im Jahr 2005 waren ein Desaster.
Europarl v8

I will also discuss it this afternoon at the Conference of Presidents.
Ich werde dies ebenfalls heute Nachmittag während der Konferenz der Präsidenten besprechen.
Europarl v8

The issue will need to be examined at the Conference of Presidents.
Die Angelegenheit muss auf der Konferenz der Präsidenten geprüft werden.
Europarl v8

I hope you fare well in Rome at the forthcoming tripartite conference.
Ich hoffe, daß Sie auf der kommenden Dreierkonferenz in Rom Erfolg haben.
Europarl v8

Mr President, you took a decision at the Conference of Presidents.
Herr Präsident, Sie haben in der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden einen Beschluß gefaßt.
Europarl v8

Hopefully this aspect will not be neglected at the ministerial conference in Bonn.
Hoffentlich wird auf der Ministerkonferenz in Bonn dieser Aspekt nicht zu einem Stiefkind.
Europarl v8

Promises were given at the Conference of Presidents.
Auf der Konferenz des Präsidenten wurden Versprechen abgegeben.
Europarl v8

This needs to be addressed at the forthcoming intergovernmental conference.
Das muß bei der anstehenden Regierungskonferenz bedacht werden.
Europarl v8

The Council and the Commission played a constructive role at the Bonn Conference.
Rat und Kommission haben bei der Konferenz in Bonn eine konstruktive Rolle gespielt.
Europarl v8

Therefore, we must fight to conserve it at the conference in Nagoya.
Daher müssen wir bei der Konferenz in Nagoya um ihren Erhalt kämpfen.
Europarl v8

The EU must play an active role at the Climate Change conference in Cancún.
Die EU muss an der Klimakonferenz in Cancún eine aktive Rolle spielen.
Europarl v8

Therefore, I would like to see progress at the Cancún conference.
Daher möchte ich auf der Konferenz in Cancún Fortschritte sehen.
Europarl v8

The involvement of the British Government at the London Conference is an example.
Das Zutun der britischen Regierung bei der Londoner Konferenz ist ein Beispiel.
Europarl v8

Member States recognized this during the negotiations at the intergovernmental conference.
Die Mitgliedstaaten haben das während der Verhandlungen auf der Regierungskonferenz erkannt.
Europarl v8

Your group did not make the request last week at the Conference of Presidents.
Ihre Fraktion hat ihn nicht vergangene Woche in der Konferenz der Präsidenten gestellt.
Europarl v8