Translation of "At the conference" in German
It
is
important
that
this
issue
should
be
discussed
at
the
Intergovernmental
Conference.
Wichtig
ist,
daß
dieses
Thema
auf
der
Regierungskonferenz
behandelt
wird.
Europarl v8
In
April
only
half
of
the
money
pledged
at
the
December
conference
had
actually
been
committed.
Im
April
war
erst
die
Hälfte
des
während
der
Dezemberkonferenz
versprochenen
Geldes
zusammengekommen.
Europarl v8
I
supported
this
at
the
conference.
Ich
habe
das
auf
dieser
Konferenz
unterstützt.
Europarl v8
The
Commission
is
represented
at
the
conference
in
Rome
by
an
observer.
Die
Kommission
wird
bei
der
Konferenz
in
Rom
von
einem
Beobachter
vertreten.
Europarl v8
The
matter
is
being
discussed
today
at
the
Visby
conference.
Das
Thema
wird
heute
in
der
Debatte
über
die
Konferenz
von
Visby
behandelt.
Europarl v8
This
has
been
debated
in
the
Bureau
and
at
the
Conference
of
Presidents.
Dies
war
Diskussionsgegenstand
sowohl
im
Präsidium
als
auch
in
der
Konferenz
der
Präsidenten.
Europarl v8
The
UNESCO
Convention
was
adopted
at
the
General
Conference
of
UNESCO
in
Paris
on
20
October
2005.
Das
UNESCO-Übereinkommen
wurde
am
20.
Oktober
2005
von
der
UNESCO-Generalkonferenz
in
Paris
angenommen.
DGT v2019
Negotiations
at
the
NPT
Review
Conference
in
2005
were
a
disaster.
Die
Verhandlungen
in
der
NVV-Prüfungskonferenz
im
Jahr
2005
waren
ein
Desaster.
Europarl v8
I
will
also
discuss
it
this
afternoon
at
the
Conference
of
Presidents.
Ich
werde
dies
ebenfalls
heute
Nachmittag
während
der
Konferenz
der
Präsidenten
besprechen.
Europarl v8
The
issue
will
need
to
be
examined
at
the
Conference
of
Presidents.
Die
Angelegenheit
muss
auf
der
Konferenz
der
Präsidenten
geprüft
werden.
Europarl v8
I
hope
you
fare
well
in
Rome
at
the
forthcoming
tripartite
conference.
Ich
hoffe,
daß
Sie
auf
der
kommenden
Dreierkonferenz
in
Rom
Erfolg
haben.
Europarl v8
Mr
President,
you
took
a
decision
at
the
Conference
of
Presidents.
Herr
Präsident,
Sie
haben
in
der
Konferenz
der
Fraktionsvorsitzenden
einen
Beschluß
gefaßt.
Europarl v8
Hopefully
this
aspect
will
not
be
neglected
at
the
ministerial
conference
in
Bonn.
Hoffentlich
wird
auf
der
Ministerkonferenz
in
Bonn
dieser
Aspekt
nicht
zu
einem
Stiefkind.
Europarl v8
Promises
were
given
at
the
Conference
of
Presidents.
Auf
der
Konferenz
des
Präsidenten
wurden
Versprechen
abgegeben.
Europarl v8
This
needs
to
be
addressed
at
the
forthcoming
intergovernmental
conference.
Das
muß
bei
der
anstehenden
Regierungskonferenz
bedacht
werden.
Europarl v8
The
Council
and
the
Commission
played
a
constructive
role
at
the
Bonn
Conference.
Rat
und
Kommission
haben
bei
der
Konferenz
in
Bonn
eine
konstruktive
Rolle
gespielt.
Europarl v8
Therefore,
we
must
fight
to
conserve
it
at
the
conference
in
Nagoya.
Daher
müssen
wir
bei
der
Konferenz
in
Nagoya
um
ihren
Erhalt
kämpfen.
Europarl v8
The
EU
must
play
an
active
role
at
the
Climate
Change
conference
in
Cancún.
Die
EU
muss
an
der
Klimakonferenz
in
Cancún
eine
aktive
Rolle
spielen.
Europarl v8
Therefore,
I
would
like
to
see
progress
at
the
Cancún
conference.
Daher
möchte
ich
auf
der
Konferenz
in
Cancún
Fortschritte
sehen.
Europarl v8
The
involvement
of
the
British
Government
at
the
London
Conference
is
an
example.
Das
Zutun
der
britischen
Regierung
bei
der
Londoner
Konferenz
ist
ein
Beispiel.
Europarl v8
Member
States
recognized
this
during
the
negotiations
at
the
intergovernmental
conference.
Die
Mitgliedstaaten
haben
das
während
der
Verhandlungen
auf
der
Regierungskonferenz
erkannt.
Europarl v8
Your
group
did
not
make
the
request
last
week
at
the
Conference
of
Presidents.
Ihre
Fraktion
hat
ihn
nicht
vergangene
Woche
in
der
Konferenz
der
Präsidenten
gestellt.
Europarl v8