Translation of "Conduct assessment" in German

At the same time, the Commission will conduct an interim assessment of the implementation of its annual programme.
Hier wird die Kommission jedoch eine Zwischenbewertung der Durchführung ihres Jahresprogramms vornehmen.
TildeMODEL v2018

Contains the detailed requirements for operators to conduct a risk assessment.
Enthält die an die Unternehmen gestellten Anforderungen hinsichtlich der Durchführung von Risikobewertungen.
TildeMODEL v2018

It is essential that relevant structures are in place to conduct assessment.
Entscheidend ist, dass entsprechende Struk­turen für die Durchführung einer Bewertung vorhanden sind.
TildeMODEL v2018

The assessors must be able to conduct the assessment with minimal distraction.
Die Prüfer müssen die Prüfung mit minimaler Ablenkung durchführen können.
DGT v2019

The Commission needs to conduct its assessment in three steps:
Die Kommission muss ihre Bewertung in drei Schritten vornehmen:
DGT v2019

The employer must conduct a risk assessment for the activity, and involve workers in this process.
Der Arbeitgeber muss eine Gefährdungsbeurteilung durchführen und das Personal in diesen Prozess einbeziehen.
EUbookshop v2

Therefore, you should conduct an impact assessment as soon as possible.
Daher sollten Sie so bald wie möglich eine Folgenabschätzung vornehmen.
EUbookshop v2

To that end, I've asked our witch Ariane to conduct an assessment.
Zu diesem Zweck habe ich unsere Hexe Ariane gebeten, eine Bewertung durchzuführen.
OpenSubtitles v2018

It will also conduct an impact assessment.
Außerdem wird sie eine Folgenabschätzung vornehmen.
EUbookshop v2

Can I conduct this assessment by myself with the assistance of the TDS tool?
Und dieses Assessment kann ich mit Hilfe des TDS-Tools allein durchführen?
CCAligned v1

We expect to conduct a second assessment in 2018.
Wir gehen davon aus, dass wir 2018 eine zweite Bewertung vornehmen werden.
ParaCrawl v7.1

This enhancement conduct a credit assessment of your customers in your shop.
Diese Erweiterung führt in Ihrem Shop eine online Bonitäsprüfung Ihrer Kunden durch.
ParaCrawl v7.1

We also regularly conduct the following assessment or aptitude tests:
Ausserdem führen wir regelmäßig folgende Prüfungen durch:
ParaCrawl v7.1

Often the expertise of a number of persons is needed to conduct a risk assessment.
Oftmals ist die Fachkunde von mehreren Personen zur Durchführung einer Gefährdungsbeurteilung erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The international standardisation of Speaking test conduct and assessment is achieved by:
Die internationale Standardisierung der Durchführung und Bewertung der mündlichen Prüfungen wird erreicht durch:
CCAligned v1

Decide how to conduct the assessment.
Entscheiden Sie, wie die Bewertung vornehmen.
CCAligned v1

Conduct risk assessment analysis to identify the threats and their probability of occurrence.
Durchführung einer Risikobewertungsanalyse, um die Bedrohungen und deren Eintrittswahrscheinlichkeit zu identifizieren.
CCAligned v1

For this reason, we conduct a visual assessment instead of measuring material loss.
Deshalb führen wir eine optische Begutachtung durch, anstatt den Materialverlust zu messen.
ParaCrawl v7.1

The Occupational Safety and Health Act obliges the employer to conduct a risk assessment for all workplaces.
Das Arbeitsschutzgesetz verpflichtet den Arbeitgeber dazu, für alle Arbeitsplätze eine Gefährdungsbeurteilung durchzuführen.
ParaCrawl v7.1

The customs will conduct a market assessment of the goods and the final pricing.
Der Zoll wird eine Marktanalyse der waren und die endgültige Preisgestaltung durchführen.
ParaCrawl v7.1

You may conduct the risk assessment yourself or delegate it to reliable and skilled individuals.
Sie können die Gefährdungsbeurteilung selbst durchführen oder zuverlässige und fachkundige Personen damit beauftragen.
ParaCrawl v7.1