Translation of "Conduct assessment" in German
At
the
same
time,
the
Commission
will
conduct
an
interim
assessment
of
the
implementation
of
its
annual
programme.
Hier
wird
die
Kommission
jedoch
eine
Zwischenbewertung
der
Durchführung
ihres
Jahresprogramms
vornehmen.
TildeMODEL v2018
Contains
the
detailed
requirements
for
operators
to
conduct
a
risk
assessment.
Enthält
die
an
die
Unternehmen
gestellten
Anforderungen
hinsichtlich
der
Durchführung
von
Risikobewertungen.
TildeMODEL v2018
It
is
essential
that
relevant
structures
are
in
place
to
conduct
assessment.
Entscheidend
ist,
dass
entsprechende
Strukturen
für
die
Durchführung
einer
Bewertung
vorhanden
sind.
TildeMODEL v2018
The
assessors
must
be
able
to
conduct
the
assessment
with
minimal
distraction.
Die
Prüfer
müssen
die
Prüfung
mit
minimaler
Ablenkung
durchführen
können.
DGT v2019
The
Commission
needs
to
conduct
its
assessment
in
three
steps:
Die
Kommission
muss
ihre
Bewertung
in
drei
Schritten
vornehmen:
DGT v2019
The
employer
must
conduct
a
risk
assessment
for
the
activity,
and
involve
workers
in
this
process.
Der
Arbeitgeber
muss
eine
Gefährdungsbeurteilung
durchführen
und
das
Personal
in
diesen
Prozess
einbeziehen.
EUbookshop v2
Therefore,
you
should
conduct
an
impact
assessment
as
soon
as
possible.
Daher
sollten
Sie
so
bald
wie
möglich
eine
Folgenabschätzung
vornehmen.
EUbookshop v2
To
that
end,
I've
asked
our
witch
Ariane
to
conduct
an
assessment.
Zu
diesem
Zweck
habe
ich
unsere
Hexe
Ariane
gebeten,
eine
Bewertung
durchzuführen.
OpenSubtitles v2018
It
will
also
conduct
an
impact
assessment.
Außerdem
wird
sie
eine
Folgenabschätzung
vornehmen.
EUbookshop v2
Can
I
conduct
this
assessment
by
myself
with
the
assistance
of
the
TDS
tool?
Und
dieses
Assessment
kann
ich
mit
Hilfe
des
TDS-Tools
allein
durchführen?
CCAligned v1
We
expect
to
conduct
a
second
assessment
in
2018.
Wir
gehen
davon
aus,
dass
wir
2018
eine
zweite
Bewertung
vornehmen
werden.
ParaCrawl v7.1
This
enhancement
conduct
a
credit
assessment
of
your
customers
in
your
shop.
Diese
Erweiterung
führt
in
Ihrem
Shop
eine
online
Bonitäsprüfung
Ihrer
Kunden
durch.
ParaCrawl v7.1
We
also
regularly
conduct
the
following
assessment
or
aptitude
tests:
Ausserdem
führen
wir
regelmäßig
folgende
Prüfungen
durch:
ParaCrawl v7.1
Often
the
expertise
of
a
number
of
persons
is
needed
to
conduct
a
risk
assessment.
Oftmals
ist
die
Fachkunde
von
mehreren
Personen
zur
Durchführung
einer
Gefährdungsbeurteilung
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
The
international
standardisation
of
Speaking
test
conduct
and
assessment
is
achieved
by:
Die
internationale
Standardisierung
der
Durchführung
und
Bewertung
der
mündlichen
Prüfungen
wird
erreicht
durch:
CCAligned v1
Decide
how
to
conduct
the
assessment.
Entscheiden
Sie,
wie
die
Bewertung
vornehmen.
CCAligned v1
Conduct
risk
assessment
analysis
to
identify
the
threats
and
their
probability
of
occurrence.
Durchführung
einer
Risikobewertungsanalyse,
um
die
Bedrohungen
und
deren
Eintrittswahrscheinlichkeit
zu
identifizieren.
CCAligned v1
For
this
reason,
we
conduct
a
visual
assessment
instead
of
measuring
material
loss.
Deshalb
führen
wir
eine
optische
Begutachtung
durch,
anstatt
den
Materialverlust
zu
messen.
ParaCrawl v7.1
The
Occupational
Safety
and
Health
Act
obliges
the
employer
to
conduct
a
risk
assessment
for
all
workplaces.
Das
Arbeitsschutzgesetz
verpflichtet
den
Arbeitgeber
dazu,
für
alle
Arbeitsplätze
eine
Gefährdungsbeurteilung
durchzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
customs
will
conduct
a
market
assessment
of
the
goods
and
the
final
pricing.
Der
Zoll
wird
eine
Marktanalyse
der
waren
und
die
endgültige
Preisgestaltung
durchführen.
ParaCrawl v7.1
You
may
conduct
the
risk
assessment
yourself
or
delegate
it
to
reliable
and
skilled
individuals.
Sie
können
die
Gefährdungsbeurteilung
selbst
durchführen
oder
zuverlässige
und
fachkundige
Personen
damit
beauftragen.
ParaCrawl v7.1