Translation of "Condition humaine" in German
There
are
not
yet
any
symbols
and
any
key-histories
for
this
condition
humaine
.
Es
gibt
noch
keine
Symbole
und
keine
Schlüsselgeschichten
für
diese
condition
humaine.
ParaCrawl v7.1
The
model
of
the
present
reveals
as
a
new
condition
humaine
.
Das
Gegenwartsmodell
erweist
sich
als
neue
condition
humaine
.
ParaCrawl v7.1
Here
it
must
manifest
itself
as
the
new
condition
humaine
of
the
social
existence.
Hier
muss
sie
sich
als
neue
condition
humaine
des
gesellschaftlichen
Seins
manifestieren.
ParaCrawl v7.1
Here
it
must
manifest
as
a
new
condition
humaine
of
the
social
being.
Hier
muss
sie
sich
als
die
neue
condition
humaine
des
gesellschaftlichen
Seins
manifestieren.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
new
"condition
humaine
",
that
Mannheim
diagnoses.
Dies
ist
die
neue
"condition
humaine",
die
Mannheim
diagnostiziert.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
it
turns
out
to
be
the
new
condition
humaine
of
social
existence.
Hier
muss
sie
sich
als
die
neue
condition
humaine
des
gesellschaftlichen
Seins
manifestieren.
ParaCrawl v7.1
It
is
quite
simply
a
whole
condition
humaine,
that
he
reformulates
always
in
his
work.
Es
ist
geradezu
eine
ganze
condition
humaine,
die
er
in
seinem
Werk
stets
neu
formuliert.
ParaCrawl v7.1
On
this
basis,
the
fundamental
condition
humaine
of
the
good
academic
philosophy
of
that
decade
appears
even
in
Hungary.
Bei
diesem
Ausgang
erscheint
sogar
die
grundlegendecondition
humaine
der
guten
akademischen
Philosophie
jener
Jahrzehnte
in
Ungarn.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
pure
philosophy
of
the
history,
that
debates
with
the
new
condition
humaine
of
the
humanity.
Es
ist
reine
Geschichtsphilosophie,
die
sich
mit
der
neuen
CONDITION
HUMAINE
der
Menschheit
auseinandersetzt.
ParaCrawl v7.1
Just
in
comparison
to
this
pre-programmed
success,
the
shadows
of
the
new
conditions
of
existence,
of
the
new
condition
humaine
of
the
intellectuals,
become
visible.
Gerade
im
Vergleich
dieses
vorprogrammierten
Erfolges
werden
aber
die
Schatten
der
neuen
Daseinsbedingungen,
der
neuen
condition
humaine
der
Intellektuellen
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
The
statement
"God
is
dead"
is
for
Nietzsche
a
state,
an
historical
situation,
which
is
also
simultaneously
already
a
condition
humaine
for
the
modern
life.
Die
Aussage
"Gott
ist
tot"
ist
für
Nietzsche
ein
Zustand,
eine
historische
Situation,
die
gleichzeitig
auch
schon
eine
condition
humaine
für
den
neuzeitlichen
Menschen
ist.
ParaCrawl v7.1
Mannheim's
theoretical
decision
for
the
finally
prevailing
method
of
the
life
distantiation
determines
later
also
the
analysis
of
the
new
condition
humaine
of
the
humanity
and
the
latter
then
gives
its
form
to
the
political
analysis.
Mannheims
theoretische
Entscheidung
für
die
letztlich
vorherrschende
Weise
der
Lebensdistanzierung
bestimmt
im
spaeteren
auch
die
Analyse
der
neuen
"condition
humaine"
der
Menschheit
und
diese
gibt
dann
der
politischen
Analyse
ihre
Gestalt.
ParaCrawl v7.1
Between
the
two
types
of
sleepwalking,
the
contradiction
is
then
spanning,
which
is
a
kind
of
negative
determination,
a
lack
of
positive
descriptions,
while
the
other
is
a
"positive"
condition
humaine
of
the
sleepwalking,
that
does
not
cancel
the
human
(philosophical)
freedom
in
its
twilight
state,
it
can
however
also
appear
as
insignificant.
Zwischen
den
beiden
Arten
des
Schafwandelns
spannt
sich
also
ein
Widerspruch,
die
eine
Art
ist
eine
negative
Bestimmung,
ein
Fehlen
der
positiven
Beschreibungen,
während
die
andere
eine
"positive"
condition
humaine
des
Schlafwandelns
ist,
das
in
seinem
Dämmerzustand
die
menschliche
(philosophische)
Freiheit
nicht
aufhebt,
sie
jedenfalls
aber
unwesentlich
aufscheinen
lässt.
ParaCrawl v7.1
With
each
exhibition
comes
a
new
configuration
of
her
urban
subjects
–
highways,
construction
sites,
airports,
peripheral
landscapes,
monuments,
wreckages,
suburbs,
residential
areas
or
buildings
of
the
latest
architectural
designs
–
which
not
only
have
the
environment
itself
but
also
the
Condition
Humaine
compellingly
in
mind.
Mit
jeder
Ausstellung
entsteht
auch
eine
neue
Konfiguration
ihrer
urbanen
Motive
–
Autobahnen,
Baustellen,
Flughäfen,
periphere
Landschaften,
Monumente,
Ruinen,
Satellit-Städte,
Wohnsiedlungen
oder
Bauten
der
neueren
Architekturgeschichte
–
welche
nicht
nur
die
Umwelt
selbst
sondern
auch
die
Condition
Humaine
erneut
und
zwingend
ins
Bewusstsein
rufen.
ParaCrawl v7.1
At
this
point,
the
logic
abandons
its
original
place
and
leads
into
a
wrong
ontology,
that
deconstructs
the
reality
as
condition
humaine
.
An
dieser
Stelle
verlaesst
die
Logik
ihre
ursprüngliche
Stelle
und
führt
in
eine
falsche
Ontologie,
die
die
Wirklichkeit
als
condition
humaine
dekonstruiert.
ParaCrawl v7.1
After
"romanticism"
and
"anarchy",
appears
however
also
the
"objectivity
"
in
the
Broch's
trilogy
as
one
of
the
possible
interpretations
of
the
condition
humaine
in
the
epoch
of
the
model
of
the
present
as
a
functional
and
institutional
optimum.
Nach
"Romantik"
und
"Anarchie"
erscheint
aber
auch
die
"Sachlichkeit"
in
der
Brochschen
Trilogie
als
eine
der
möglichen
Interpretationen
der
condition
humaine
in
dem
Zeitalter
des
Gegenwartsmodells
als
funktionales
und
institutionelles
Optimum.
ParaCrawl v7.1
This
problematic
becomes
more
dramatic,
if
we
think
of
the
so-called
twilight
state
(Daemmerzustand),
that
indeed
–
so
or
so
–
is
in
Broch's
anthropologism
a
condition
humaine
.
Dramatisch
wird
diese
Problematik,
wenn
man
an
den
sogenannten
Dämmerzustand
denkt,
der
ja
–
so
oder
so-
in
Brochs
Anthropologie
eine
condition
humaine
ist.
ParaCrawl v7.1
So,
the
notion
"human
state"
used
in
the
lectures
is
an
important
germanization
of
the
"condition
humaine
"
lacking
from
the
German.
So
ist
der
in
den
Vorlesungen
gebrauchte
Begriff
"Menschenzustand"
eine
wichtige
Verdeutschung
der
an
sich
aus
dem
Deutschen
fehlenden
"condition
humaine".
ParaCrawl v7.1
However,
if
one
engages
in
this
tour
de
force
through
the
theatre
of
life,
a
field
of
tension
is
opened,
in
which
fixed
categories
are
vehemently
stirred
up,
taking
a
decisive
step
forward
in
answering
the
question
of
todayís
condition
humaine.
Lässt
man
sich
jedoch
auf
diese
"Tour
de
Force"
in
das
Theater
des
Lebens
ein,
eröffnet
sich
ein
Spannungsfeld,
in
dem
festgelegte
Kategorien
gehörig
durcheinander
gewirbelt
werden,
um
der
Frage
nach
der
heutigen
condition
humaine
einen
wesentlichen
Schritt
näher
zu
kommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
back
referring
to
the
solitude,
it
is
effectively
about
a
new
condition
humaine
of
man:
"...
it
is,
that
there
is
a
single
individual,
in
whom
executioner
and
victim
are
united,
that
then
a
single
domain
can
unite
in
itself
the
most
heterogeneous
elements,
and
however
the
individual
is
moving
completely
naturally
in
it
as
the
bearer
of
this
reality
and
with
an
absolute
evidence."
Im
Rückverwiesensein
auf
die
Einsamkeit
geht
es
tatsächlich
um
eine
neue
condition
humaine
des
Menschen:
"...es
geht
darum,
dass
es
ein
einziges
Individuum
ist,
in
welchem
Henker
und
Opfer
vereint
sich
vorfinden,
dass
also
ein
einziger
Bereich
die
heterogensten
Elemente
in
sich
vereinen
kann,
und
trotzdem
das
Individuum
als
Träger
dieser
Wirklichkeit
sich
völlig
natürlich
und
mit
absoluter
Selbstverständlichkeit
darin
bewegt".
ParaCrawl v7.1
Kosztolányi
does
not
see
in
the
nothing
an
law
of
the
being,
through
him
speaks
the
man
deprived
of
his
values
by
the
historical
process,
that
lands
in
the
condition
humaine,
takes
notice
of
it
with
shame,
anger,
passion
(and
mainly
what
concerns
the
further
fate
of
these
values),
with
despair,
and
simultaneously
experiencing
in
vain
his
whole
existence
up
to
now,
but
also
having
to
put
himself
the
question
appearing
obviously
and
automatically
about
his
own
responsibility
in
this
development
(20).
Kosztolányi
erblickt
im
Nichts
kein
Seinsgesetz,
aus
ihm
spricht
der
durch
den
historischen
Prozess
seiner
Werte
beraubte
Mensch,
der
in
der
condition
humaine
landet,
sie
mit
Scham,
Zorn,
Leidenschaft
und
(vor
allem
was
das
weitere
Schicksal
dieser
Werte
anlangt)
mit
Verzweiflung
zur
Kenntnis
nimmt
und
gleichzeitig
auch
seine
ganze
bisherige
Existenz
als
vergebens
erleben,
aber
auch
sich
selber
der
sich
selbstverstaendlich
und
mit
Automatismus
auftretenden
Frage
nach
der
eigenen
Verantwortung
an
dieser
Entwicklung
stellen
muss
(20).
ParaCrawl v7.1
The
"second"
society
is
however
without
any
doubt
the
clear
loser
in
the
condition
humaine
of
the
indebted
state.
Die
"zweite"
Gesellschaft
ist
jedoch
ohne
jeglichen
Zweifel
die
klare
Verliererin
in
der
condition
humaine
des
verschuldeten
Staates.
ParaCrawl v7.1