Translation of "Conclusion meeting" in German

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "
Zum Abschluss des Treffens erklärte Vizepräsident Jyrki Katainen: „
TildeMODEL v2018

Again the Netzwerkeln in used cosy and styleful Ambiente formed the conclusion of the meeting.
Den Abschluss der Veranstaltung bildete wieder das Netzwerkeln in gewohnt gemütlichem und stilvollem Ambiente.
ParaCrawl v7.1

At conclusion of these meeting the guest and owners exchanged electronic addresses and made photos for memory.
Am Schluss des Treffens haben der Gast und die Wirte Visitenkarten ausgetauscht und Fotos gemacht.
ParaCrawl v7.1

Discussions had been going on for quite some time but had not come to a conclusion before the meeting - neither on the principle nor on the details of the mechanism.
Es wurde eine geraume Zeit diskutiert, ohne jedoch vor der Sitzung zu einem Ergebnis zu gelangen - weder im Hinblick auf das Prinzip noch im Hinblick auf die Details des Mechanismus.
Europarl v8

The conclusion of this meeting, and my conclusion also after this meeting on my second trip to Cairo in the last two months, is - as you have indicated - that we need to give massive help to these revolutions in North Africa and especially to developments in Egypt.
Die Schlussfolgerung aus diesem Treffen und auch meine Schlussfolgerung aus diesem Treffen während meiner zweiten Reise nach Kairo in den vergangenen zwei Monaten ist - wie Sie angedeutet haben -, dass wir diese Umwälzungen in Nordafrika und insbesondere die Entwicklungen in Ägypten massiv unterstützen müssen.
Europarl v8

Taking note of the ministerial statement issued at the conclusion of the meeting on diamonds held in Pretoria on 21 September 2000,
Kenntnis nehmend von der Ministererklärung, die zum Abschluss der am 21. September 2000 in Pretoria abgehaltenen Tagung zur Frage der Diamanten herausgegeben wurde,
MultiUN v1

The notifying Member State shall not authorise its vessels to participate in the exploratory fishery until the conclusion of that meeting.
Der betreffende Mitgliedstaat wartet den Abschluss dieser Tagung ab, bevor er seinen Schiffen erlaubt, die Tätigkeit aufzunehmen.
JRC-Acquis v3.0

A company shall be exempt from the requirement to make the documents referred to in paragraph 1 available at its registered office if, for a continuous period beginning at least one month before the day fixed for the general meeting which is to decide on the draft terms of merger and ending not earlier than the conclusion of that meeting, it makes them available on its website.
Eine Gesellschaft ist von der Pflicht, die in Absatz 1 genannten Dokumente an ihrem Sitz zur Verfügung zu stellen befreit, wenn sie die betreffenden Dokumente während eines fortlaufenden Zeitraums, der mindestens einen Monat vor dem Tag der Hauptversammlung, die über die Verschmelzungspläne zu beschließen hat, beginnt und nicht vor dem Abschluss der Versammlung endet, auf ihren Internetseiten veröffentlicht.
TildeMODEL v2018

Any of the merging companies shall be exempt from the publication requirement laid down in Article 3 of Directive 2009/101/EC if, for a continuous period beginning at least 1 month before the day fixed for the general meeting which is to decide on the draft terms of merger and ending not earlier than the conclusion of that meeting, it makes the draft terms of such merger available on its website free of charge for the public.
Jede verschmelzende Gesellschaft ist von der Offenlegungspflicht nach Artikel 3 der Richtlinie 2009/101/EG befreit, wenn sie die Verschmelzungspläne während eines fortlaufenden Zeitraums, der mindestens einen Monat vor dem Tag der Hauptversammlung, die über die Verschmelzungspläne zu beschließen hat, beginnt und nicht vor dem Abschluss dieser Versammlung endet, für die Öffentlichkeit kostenlos auf ihren Internetseiten der Öffentlichkeit zugänglich macht.
DGT v2019

A company shall be exempt from the requirement to make the documents referred to in paragraph 1 available at its registered office if, for a continuous period beginning at least one month before the day fixed for the general meeting which is to decide on the draft terms of division and ending not earlier than the conclusion of that meeting, it makes them available on its website.
Eine Gesellschaft ist von der Pflicht die in Absatz 1 genannten Dokumente an ihrem Sitz zur Verfügung zu stellen befreit, wenn sie die betreffenden Dokumente während eines fortlaufenden Zeitraums, der mindestens einen Monat vor dem Tag der Hauptversammlung, die über die Spaltungspläne zu beschließen hat, beginnt und nicht vor dem Abschluss dieser Versammlung endet, auf ihren Internetseiten veröffentlicht.
DGT v2019

A company shall be exempt from the requirement to make the documents referred to in paragraph 1 available at its registered office if, for a continuous period beginning at least 1 month before the day fixed for the general meeting which is to decide on the draft terms of merger and ending not earlier than the conclusion of that meeting, it makes them available on its website.
Eine Gesellschaft ist von der Pflicht, die in Absatz 1 genannten Dokumente an ihrem Sitz zur Verfügung zu stellen befreit, wenn sie die betreffenden Dokumente während eines fortlaufenden Zeitraums, der mindestens einen Monat vor dem Tag der Hauptversammlung, die über die Verschmelzungspläne zu beschließen hat, beginnt und nicht vor dem Abschluss der Versammlung endet, auf ihren Internetseiten veröffentlicht.
DGT v2019

Mr Frerichs drew the conclusion from the meeting with the section presidents that good cooperation between the secretariats of the Committee and the Parliament was necessary.
Herr FRERICHS zieht aus der Sitzung mit den Fachgruppenvorsitzenden als wichtigsten Schluss, dass eine gute Zusammenarbeit auf Ebene der Sekretariate des Ausschusses und des Parlaments notwendig ist.
TildeMODEL v2018

We, the Ministers of the European Union, reaffirm our commitment to the successful conclusion of this meeting.
Wir, die Minister der Europäischen Union, bekräftigen unseren Willen, diese Tagung zu einem erfolgreichen Abschluß zu bringen.
TildeMODEL v2018

Another conclusion of the meeting was that, since many of the restrictions appeared to result from national legislation, dialogue with the Member State bodies responsible for such legislation (e.g. Justice Ministries), as well as with Economic Affairs Ministries, could be beneficial.
Weiters kam die Tagung zu dem Schluss, dass ein Dialog mit den nationalen Behörden, die für den Erlass von Rechtsvorschriften zuständig sind (z. B. Justizministerien), und den Wirtschaftsministerien nützlich wäre, da offensichtlich viele Einschränkungen des Wettbewerbs auf nationale Rechtsvorschriften zurückzuführen sind.
TildeMODEL v2018

Mr Pegado Liz presented the main conclusion of a meeting with the Commission and regretted that the Commission had not formally consulted the EESC on the Communication.
Jorge PEGADO LIZ erläutert die wichtigsten Schlussfolgerungen aus einer Sitzung mit der Kommission und bedauert, dass die Kommission den EWSA nicht offiziell zu der Mitteilung befasst habe.
TildeMODEL v2018