Translation of "Conclude a transaction" in German

The company continues with due diligence and hopes to conclude a transaction in the next several weeks.
Das Unternehmen setzt die Due-Diligence-Prüfung fort und hofft, eine Transaktion in den kommenden Wochen abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

The company continues with negotiations and intends to conclude a transaction in short order.
Das Unternehmen wird die Verhandlungen fortsetzen und beabsichtigt, in Kürze eine Transaktion abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

To ensure necessary flexibility and proportionality, retail investors who wish to conclude a transaction using a means of distance communication should be able to receive the key information document after the conclusion of the transaction.
Damit die notwendige Flexibilität und Verhältnismäßigkeit gegeben ist, sollten Kleinanleger, die eine Transaktion mithilfe eines Fernkommunikationsmittels tätigen wollen, das Basisinformationsblatt nach Abschluss der Transaktion erhalten können.
TildeMODEL v2018

If an entity does not have sufficient information to conclude whether a transaction is orderly, it shall take into account the transaction price.
Verfügt ein Unternehmen nicht über ausreichende Informationen, um daraus schließen zu können, dass ein Geschäftsvorfall geordnet ist, berücksichtigt es den Transaktionspreis.
DGT v2019

Liquidity fragmentation shall be deemed to occur when the participants in a trading venue are unable to conclude a transaction with one or more other participants in that venue because of the absence of clearing arrangements to which all participants have access.
Eine Fragmentierung der Liquidität gilt als gegeben, wenn die Teilnehmer an einem Handelsplatz ein Geschäft mit einem oder mehreren anderen Teilnehmern an diesem Handelsplatz nicht abschließen können, weil keine Clearingvereinbarungen vorhanden sind, zu der alle Teilnehmer Zugang haben.
DGT v2019

A consumer from the EU must be able to conclude a transaction under the same conditions as a customer who lives in the country to which the web shop is linked.
Ein Verbraucher aus der EU muss ein Geschäft unter den gleichen Bedingungen abschließen können, wie derjenige, der in dem Land wohnt, auf den der Webshop abgestimmt ist.
ParaCrawl v7.1

Consumers in the meaning of these General Terms and Conditions are any natural persons who conclude a legal transaction for a purpose that can neither be attributed to their commercial nor self-employed professional activity.
Verbraucher im Sinne dieser Geschäftsbedingungen ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
ParaCrawl v7.1

The information, documents and opinions published on this website constitute neither a recommendation nor an offer to conclude a legal transaction of any kind.
Die auf dieser Webseite veröffentlichten Informationen, Unterlagen und Meinungen stellen weder eine Empfehlung noch ein Angebot zum Abschluss irgendeines Rechtsgeschäfts dar.
CCAligned v1

Consumers are entitled to a right of withdrawal in accordance with the following conditions, whereby consumers are all natural persons who conclude a legal transaction for purposes which can not be attributed predominantly to their commercial or self-employed activities:
Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können:
CCAligned v1

The information published on this website does not represent either a recommendation or an offer or a solicitation to conclude a transaction.
Die auf dieser Website publizierten Informationen stellen weder eine Empfehlung noch ein Angebot oder eine Aufforderung zum Abschluss irgendeines Rechtsgeschäftes dar.
CCAligned v1

If such evidence is not provided or if due to other circumstances it is obvious that the customer will not fulfil his obligations, the bank shall be entitled to conclude a closing transaction at the best possible price already prior to the agreed due date.
Wird dieser Nachweis nicht erbracht, oder steht aufgrund anderer Umstände fest, dass der Kunde seine Verpflichtungen nicht erfüllen wird, ist das Kreditinstitut berechtigt, auch schon vor der vereinbarten Fälligkeit zum bestmöglichen Kurs ein Glattstellungsgeschäft abzuschließen.
ParaCrawl v7.1

Consumers within the meaning of the following regulations shall be natural persons who conclude a legal transaction for a purpose that cannot be attributed to their commercial or independent occupation.
Verbraucher im Sinne der nachstehenden Regelungen sind natürliche Personen, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der weder ihrer gewerblichen noch selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
ParaCrawl v7.1

Consumers within the meaning of section 13 of the German Civil Code (BGB) are any natural persons who conclude a legal transaction for a purpose which can not be attributed to their commercial or independent professional activities.
Verbraucher im Sinne des § 13 BGB ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, das überwiegend weder ihrer gewerblichen noch einer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
ParaCrawl v7.1

It was therefore concluded that a transaction to transaction comparison could not be an appropriate alternative comparison method.
Daraus wurde der Schluss gezogen, dass ein Vergleich einzelner Geschäftsvorgänge nicht als Alternative zu der von der Kommission gewählten Vergleichsmethode in Betracht kommt.
JRC-Acquis v3.0

This approach is justified by the fact that an airport operator may have an objective interest in concluding a transaction with an airline where it may reasonably expect this transaction to improve its profits (or reduce its losses) compared with a counterfactual situation in which this transaction is not concluded, regardless of any comparison with the conditions offered to other airlines or with the conditions offered by other airport operators.
Ein Ansatz wie der für die nicht luftverkehrsbezogenen Einnahmen, der für den Zeitraum vor 2007 darin besteht, aus den nicht luftverkehrsbezogenen kommerziellen Gesamteinnahmen die Einnahmen je Fluggast abzuleiten, kommt bei den Betriebskosten nicht in Betracht.
DGT v2019

A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes which cannot predominantly be attributed to either his commercial or his self-employed professional activity (§ 13 BGB).
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können (§ 13 BGB).
CCAligned v1

A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for a purpose that is outside the person's commercial or independent professional activity.
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
ParaCrawl v7.1

A consumer is any natural person or undertaking that concludes a legal transaction for a purpose that can be attributed primarily neither to its commercial nor to its independent professional activity.
Verbraucher ist jede natürliche Person, oder Unternehmung, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke ab- schließt, der überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
CCAligned v1

A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes that are predominantly neither their commercial nor their independent professional activity can be attributed.
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
CCAligned v1

Consumer is every natural person, who concludes a transaction for purposes which predominantly are neither imputable to their commercial nor to their self-employed professional activities.
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
CCAligned v1

An entrepreneur pursuant to these General Terms and Conditions is any natural or legal person or partnership with legal capacity acting in the performance of a commercial or self-employed occupational activity when concluding a legal transaction.
Unternehmer im Sinne dieser AGB ist eine natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluss eines Rechtsgeschäfts in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
ParaCrawl v7.1

A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes which can predominantly neither be attributed to his commercial nor his self-employed professional activity.
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können.
CCAligned v1

Consumers are entitled to a right of withdrawal according to the following conditions, whereby the consumer is any natural person who concludes a legal transaction for a purpose which can be attributed neither to their commercial nor to their independent professional activity.
Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
CCAligned v1

A consumer is any natural person that concludes a legal transaction for purposes which predominantly can be attributed neither to their commercial nor their independent professional activity (§ 13 BGB).
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können (§ 13 BGB).
CCAligned v1

A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes that are predominantly neither their commercial nor their independent professional activity(§ 13 BGB).
Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können (§ 13 BGB).
CCAligned v1

Our offers are addressed exclusively to entrepreneurs within the meaning of § 14 BGB (German Civil Code) (any natural person or legal entity or a partnership with legal capacity which acts in the exercise of its commercial or independent professional activity when concluding a legal transaction).
Unsere Angebote richten sich ausschließlich an Unternehmer im Sinne des § 14 BGB (jede natürliche oder juristische Person oder eine rechtsfähige Personengesellschaft, die bei Abschluss eines Rechtsgeschäfts in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt).
CCAligned v1

Consumers have a right of rescission under the following conditions, whereby the consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes which can predominantly be attributed neither to his commercial nor to his self-employed professional activity:
Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können:
CCAligned v1

Consumers are entitled to a right of revocation in accordance with the following provision, whereby a consumer is any natural person who concludes a legal transaction for purposes which can predominantly be attributed neither to his commercial nor his self-employed professional activity:
Verbrauchern steht ein Widerrufsrecht nach folgender Maßgabe zu, wobei Verbraucher jede natürliche Person ist, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden können:
CCAligned v1

A consumer within the meaning of these GTC and the withdrawal policy is any natural person who concludes a legal transaction for a purpose, which cannot be attributed to his commercial or self-employed activity.
Verbraucher im Sinne dieser AGB ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.
ParaCrawl v7.1