Translation of "Conciliation meeting" in German

This also bodes well for a positive atmosphere at the conciliation meeting in November.
Das verspricht auch eine positive Atmosphäre bei der Konzertierung im November.
Europarl v8

We have to establish very many things at the conciliation meeting.
Wir müssen vieles auf der Konzertierungssitzung entscheiden.
Europarl v8

The summary of the agreement reached during the conciliation meeting is as follows:
Die in der Konzertierungssitzung erzielte Einigung lässt sich wie folgt zusammenfassen:
TildeMODEL v2018

The CFSP appropriations were reduced during the conciliation meeting to Q 30 million .
Die GASP-Mittel wurden im Rahmen der Konzertierungssitzung auf 30 Millionen Q gekürzt.
EUbookshop v2

The figure proposed for the fisheries agreements at July's conciliation meeting was confirmed.
Die anläßlich der Konzertierung im Juli für die Fischereiabkommcn vorgesehene Mittel­zuweisung wurde bestätigt.
EUbookshop v2

This second reading was preceded by a conciliation meeting with Parliament on 25 November(1).
Dieser zweiten Lesung ging am 25. November(1)eine Konzertierungssitzung mit dem Europäischen Parlament voraus.
EUbookshop v2

The main issue at the conciliation meeting was the financial framework for the implementation of the programme.
Im Mittelpunkt der Tagung des Vermittlungsausschusses stand die Frage des Finanzrahmens für die Durchführung des Programms.
TildeMODEL v2018

The conciliation meeting also covered six topics relating to the budgetary procedure for 2006, namely:
In der Konzertierungssitzung wurden überdies die folgenden sechs Themen im Zusammenhang mit dem Haushaltsverfahren 2006 erörtert:
TildeMODEL v2018

A compromise has been reached between the institutions at a recent Conciliation Committee meeting which was held last March.
Im März konnte auf einer Tagung des Vermittlungsausschusses ein Kompromiß zwischen den beteiligten Institutionen erzielt werden.
Europarl v8