Translation of "Conciliation meeting" in German
This
also
bodes
well
for
a
positive
atmosphere
at
the
conciliation
meeting
in
November.
Das
verspricht
auch
eine
positive
Atmosphäre
bei
der
Konzertierung
im
November.
Europarl v8
We
have
to
establish
very
many
things
at
the
conciliation
meeting.
Wir
müssen
vieles
auf
der
Konzertierungssitzung
entscheiden.
Europarl v8
The
summary
of
the
agreement
reached
during
the
conciliation
meeting
is
as
follows:
Die
in
der
Konzertierungssitzung
erzielte
Einigung
lässt
sich
wie
folgt
zusammenfassen:
TildeMODEL v2018
The
CFSP
appropriations
were
reduced
during
the
conciliation
meeting
to
Q
30
million
.
Die
GASP-Mittel
wurden
im
Rahmen
der
Konzertierungssitzung
auf
30
Millionen
Q
gekürzt.
EUbookshop v2
The
figure
proposed
for
the
fisheries
agreements
at
July's
conciliation
meeting
was
confirmed.
Die
anläßlich
der
Konzertierung
im
Juli
für
die
Fischereiabkommcn
vorgesehene
Mittelzuweisung
wurde
bestätigt.
EUbookshop v2
This
second
reading
was
preceded
by
a
conciliation
meeting
with
Parliament
on
25
November(1).
Dieser
zweiten
Lesung
ging
am
25.
November(1)eine
Konzertierungssitzung
mit
dem
Europäischen
Parlament
voraus.
EUbookshop v2
The
main
issue
at
the
conciliation
meeting
was
the
financial
framework
for
the
implementation
of
the
programme.
Im
Mittelpunkt
der
Tagung
des
Vermittlungsausschusses
stand
die
Frage
des
Finanzrahmens
für
die
Durchführung
des
Programms.
TildeMODEL v2018
The
conciliation
meeting
also
covered
six
topics
relating
to
the
budgetary
procedure
for
2006,
namely:
In
der
Konzertierungssitzung
wurden
überdies
die
folgenden
sechs
Themen
im
Zusammenhang
mit
dem
Haushaltsverfahren
2006
erörtert:
TildeMODEL v2018
A
compromise
has
been
reached
between
the
institutions
at
a
recent
Conciliation
Committee
meeting
which
was
held
last
March.
Im
März
konnte
auf
einer
Tagung
des
Vermittlungsausschusses
ein
Kompromiß
zwischen
den
beteiligten
Institutionen
erzielt
werden.
Europarl v8