Translation of "Con man" in German

I gotta hand it to you, you'd make a great con man.
Ich muss sagen, Sie wären ein toller Trickbetrüger.
OpenSubtitles v2018

I'm not a con man, Louis.
Ich bin kein Hochstapler, Louis.
OpenSubtitles v2018

Maybe our vic was a con man.
Vielleicht war unser Opfer ein Betrüger.
OpenSubtitles v2018

No ties, but there was always a little con man in him.
Keine Krawatten, aber in ihm steckte schon immer ein kleiner Trickbetrüger.
OpenSubtitles v2018

A con man couldn't have done all this.
Ein Betrüger hätte das nie bewerkstelligt.
OpenSubtitles v2018

You're lost, you're just a con man!
Du hast dich verirrt, du bist ein mieser Hochstapler.
OpenSubtitles v2018

And a good con man can con anyone.
Und ein guter Betrüger kann alle täuschen.
OpenSubtitles v2018

Sorry to disappoint, con man.
Tut mir leid, dass ich Sie enttäuschen muss, Betrüger.
OpenSubtitles v2018

The fake is just gonna cost you a bullet, con man.
Die Fälschung kostet dich bloß eine Kugel, Betrüger.
OpenSubtitles v2018

The ball the con man brought was a fake.
Der Ball, den der Betrüger mitgebracht hatte, war eine Fälschung.
OpenSubtitles v2018

The greatest lies a con man tells are to himself.
Die größten Lügen erzählt ein Betrüger sich selbst.
OpenSubtitles v2018

I'll stick with the con man, keep him out of trouble.
Ich werde an meinem Betrüger dranbleiben und ihn aus Ärger raushalten.
OpenSubtitles v2018

What's the deal, con man? Look.
Was ist der Deal, Betrüger?
OpenSubtitles v2018

He's a con man, sir.
Er ist ein Trickbetrüger, Sir.
OpenSubtitles v2018