Translation of "Con man" in German
I
gotta
hand
it
to
you,
you'd
make
a
great
con
man.
Ich
muss
sagen,
Sie
wären
ein
toller
Trickbetrüger.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
a
con
man,
Louis.
Ich
bin
kein
Hochstapler,
Louis.
OpenSubtitles v2018
Maybe
our
vic
was
a
con
man.
Vielleicht
war
unser
Opfer
ein
Betrüger.
OpenSubtitles v2018
No
ties,
but
there
was
always
a
little
con
man
in
him.
Keine
Krawatten,
aber
in
ihm
steckte
schon
immer
ein
kleiner
Trickbetrüger.
OpenSubtitles v2018
A
con
man
couldn't
have
done
all
this.
Ein
Betrüger
hätte
das
nie
bewerkstelligt.
OpenSubtitles v2018
You're
lost,
you're
just
a
con
man!
Du
hast
dich
verirrt,
du
bist
ein
mieser
Hochstapler.
OpenSubtitles v2018
And
a
good
con
man
can
con
anyone.
Und
ein
guter
Betrüger
kann
alle
täuschen.
OpenSubtitles v2018
Sorry
to
disappoint,
con
man.
Tut
mir
leid,
dass
ich
Sie
enttäuschen
muss,
Betrüger.
OpenSubtitles v2018
The
fake
is
just
gonna
cost
you
a
bullet,
con
man.
Die
Fälschung
kostet
dich
bloß
eine
Kugel,
Betrüger.
OpenSubtitles v2018
The
ball
the
con
man
brought
was
a
fake.
Der
Ball,
den
der
Betrüger
mitgebracht
hatte,
war
eine
Fälschung.
OpenSubtitles v2018
The
greatest
lies
a
con
man
tells
are
to
himself.
Die
größten
Lügen
erzählt
ein
Betrüger
sich
selbst.
OpenSubtitles v2018
I'll
stick
with
the
con
man,
keep
him
out
of
trouble.
Ich
werde
an
meinem
Betrüger
dranbleiben
und
ihn
aus
Ärger
raushalten.
OpenSubtitles v2018
What's
the
deal,
con
man?
Look.
Was
ist
der
Deal,
Betrüger?
OpenSubtitles v2018
He's
a
con
man,
sir.
Er
ist
ein
Trickbetrüger,
Sir.
OpenSubtitles v2018