Translation of "Compulsory military service" in German
Compulsory
military
service
exists
in
Turkey.
In
der
Türkei
gibt
es
die
allgemeine
Wehrpflicht.
Tatoeba v2021-03-10
The
UAE
and
Qatar
have
already
instituted
compulsory
military
service
for
adult
males.
Die
VAE
und
Katar
haben
bereits
einen
obligatorischen
Wehrdienst
für
erwachsene
Männer
eingeführt.
News-Commentary v14
LFSS
excludes
persons
on
compulsory
military
service
and
persons
living
in
nonprivate
households.
Wehrdienstleistende
und
in
nichtprivaten
Haushalten
lebende
Personen
sind
aus
der
Arbeitskräftestichprobenerhebung
ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018
Civilian
service
is
an
alternative
to
compulsory
military
service
in
some
countries,
but
not
voluntary.
Zivildienst
ist
eine
in
einigen
Ländern
angebotene
nicht
freiwillige
Alternative
zum
verpflichtenden
Wehrdienst.
TildeMODEL v2018
The
process
of
army
reform
ended
in
1813
with
the
introduction
of
compulsory
military
service.
Die
begonnene
Heeresreform
wurde
1813
mit
der
Einführung
der
allgemeinen
Wehrpflicht
abgeschlossen.
WikiMatrix v1
Persons
in
compulsory
military
service
and
employees
on
childcare
leave
are
excluded.
Wehrdienstleistende
und
Arbeitnehmer
im
Erziehungsurlaub
sind
ausgeschlossen.
EUbookshop v2
Should
compulsory
military
service
be
reintroduced
in
Hungary?
Soll
die
Wehrpflicht
in
Ungarn
wieder
eingeführt
werden?
CCAligned v1
He
did
his
compulsory
military
service
in
2009
in
the
Russian
Air
Force/Air
Defense.
Seinen
Wehrdienst
leistete
er
2009
bei
Luftwaffe-/Luftabwehrverbänden
der
Streitkräfte
Russlands.
ParaCrawl v7.1
After
the
second
year
of
studies,
he
moved
to
Patagonia
because
of
compulsory
military
service.
Nach
dem
zweiten
Studienjahr
zog
er
wegen
seiner
Wehrpflicht
nach
Patagonien.
ParaCrawl v7.1
The
core
of
Korean
militarism
was
and
is
compulsory
military
service.
Der
Kern
des
koreanischen
Militarismus
war
und
ist
die
Wehrpflicht.
ParaCrawl v7.1
The
abolition
of
the
compulsory
military
service
complicates
the
assertion
of
this
concern.
Der
Wegfall
der
Wehrpflicht
erschwert
die
Durchsetzung
dieses
Anliegens.
ParaCrawl v7.1