Übersetzung für "Compulsory military service" in Deutsch

Compulsory military service exists in Turkey.
In der Türkei gibt es die allgemeine Wehrpflicht.
Tatoeba v2021-03-10

The UAE and Qatar have already instituted compulsory military service for adult males.
Die VAE und Katar haben bereits einen obligatorischen Wehrdienst für erwachsene Männer eingeführt.
News-Commentary v14

LFSS excludes persons on compulsory military service and persons living in nonprivate households.
Wehrdienstleistende und in nichtprivaten Haushalten lebende Personen sind aus der Arbeitskräftestichprobenerhebung ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018

Civilian service is an alternative to compulsory military service in some countries, but not voluntary.
Zivildienst ist eine in einigen Ländern angebotene nicht freiwillige Alternative zum verpflichtenden Wehrdienst.
TildeMODEL v2018

The process of army reform ended in 1813 with the introduction of compulsory military service.
Die begonnene Heeresreform wurde 1813 mit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht abgeschlossen.
WikiMatrix v1

Persons in compulsory military service and employees on childcare leave are excluded.
Wehrdienstleistende und Arbeitnehmer im Erziehungsurlaub sind ausgeschlossen.
EUbookshop v2

Should compulsory military service be reintroduced in Hungary?
Soll die Wehrpflicht in Ungarn wieder eingeführt werden?
CCAligned v1

He did his compulsory military service in 2009 in the Russian Air Force/Air Defense.
Seinen Wehrdienst leistete er 2009 bei Luftwaffe-/Luftabwehrverbänden der Streitkräfte Russlands.
ParaCrawl v7.1

After the second year of studies, he moved to Patagonia because of compulsory military service.
Nach dem zweiten Studienjahr zog er wegen seiner Wehrpflicht nach Patagonien.
ParaCrawl v7.1

The core of Korean militarism was and is compulsory military service.
Der Kern des koreanischen Militarismus war und ist die Wehrpflicht.
ParaCrawl v7.1

The abolition of the compulsory military service complicates the assertion of this concern.
Der Wegfall der Wehrpflicht erschwert die Durchsetzung dieses Anliegens.
ParaCrawl v7.1