Übersetzung für "Compulsory for" in Deutsch

The immediate and compulsory labelling for beef and its derivatives is essential.
Und die sofortige und obligatorische Etikettierung von Rindfleisch und Rindfleischerzeugnissen ist unerläßlich.
Europarl v8

We would also be very much in favour of compulsory labelling for biocides.
Außerdem wären wir sehr für eine Kennzeichnungspflicht für Biozide.
Europarl v8

It shall not be compulsory for specific contracts based on framework contracts.
Sie ist nicht obligatorisch für auf Rahmenverträgen beruhende besondere Aufträge.
DGT v2019

An external audit shall be compulsory for interim payments per financial year and for payments of balances in the case of the following:
Eine externe Prüfung ist obligatorisch für Zwischenzahlungen je Haushaltsjahr und für folgende Abschlusszahlungen:
DGT v2019

This compulsory European Regulation for marketing novel foods and food ingredients is very positive.
Diese europäische Zwangsregelung für die Vermarktung neuartiger Lebensmittel und Lebensmittelzutaten ist sehr positiv.
Europarl v8

In addition, we strongly support a simple, compulsory 'EU label' for animal protection.
Und wir unterstützen entschieden ein einfaches und verbindliches EU-Tierschutzlabel.
Europarl v8

There is now to be no compulsory authorisation system for self-handling.
Für die Selbstabfertigung wird es jetzt kein obligatorisches Genehmigungssystem geben.
Europarl v8

Europe needs to opt for compulsory blending of both petrol and diesel fuels.
Europa muss sich für obligatorische Benzin- und Dieselbeimischungen entscheiden.
Europarl v8

Its use was made compulsory for all Member States.
Seine Anwendung wurde für alle Mitgliedstaaten obligatorisch.
Europarl v8

I also support his demand for compulsory voyage data recorders.
Gleichermaßen stimme ich seiner Anregung für obligatorische Fahrtenschreiber zu.
Europarl v8

The EU legal framework for compulsory motor insurance is a major EU success story.
Der EU-Rechtsrahmen für die obligatorische Kraftfahrzeugversicherung ist eine der großen Erfolgsgeschichten der EU.
Europarl v8

Education was compulsory for children between the ages of eight and fourteen.
Die Schulpflicht bestand für Kinder zwischen acht und vierzehn Jahren.
Wikipedia v1.0

The centralised procedure is compulsory for all medicinal products for human and animal use derived from biotechnology processes.
Das zentralisierte Verfahren ist für alle biotechnologisch hergestellten Human- und Tierarzneimittel zwingend vorgeschrieben.
ELRC_2682 v1

The compulsory markings for the identification of the fertilizers covered by this Directive shall be as follows:
Folgende Angaben sind zur Kennzeichnung der in der vorliegenden Richtlinie genannten Düngemittel vorgeschrieben:
JRC-Acquis v3.0

Such methods must therefore be compulsory for all commercial transactions and verification procedures.
Diese Methoden müssen demnach für alle Handelsgeschäfte und Kontrollmaßnahmen verbindlich sein.
JRC-Acquis v3.0

This appropriation is intended to cover expenses for compulsory yearly medical examinations of the staff.
Veranschlagt sind Mittel für die Erstattung der jährlichen ärztlichen Pflichtuntersuchung der Bediensteten.
JRC-Acquis v3.0

They may make it compulsory for suppliers of groundhandling services and self-handling airport users to use these infrastructures.
Sie können vorschreiben, daß die Dienstleister und die Selbstabfertiger diese Infrastruktureinrichtungen nutzen.
JRC-Acquis v3.0

Such approval shall be compulsory for the indications referred to in Article 4.
Für die Angaben nach Artikel 4 ist diese Zulassung obligatorisch.
JRC-Acquis v3.0

In this case, a minimum rate of 0,5 % shall be compulsory for non-Annex I products.
In diesem Fall ist ein Mindestprozentsatz von 0,5 % für die Nicht-Anhang-I-Erzeugnisse vorgeschrieben.
JRC-Acquis v3.0

The base expanded for compulsory National Service and for SAS training.
Die Basis wurde für das Training von Wehrpflichtigen und der SAS ausgebaut.
Wikipedia v1.0

Meanwhile, a compulsory registration scheme for writers and artists was introduced in August 1940.
Im August 1940 wurde währenddessen ein verpflichtendes Registrationssystem für Schriftsteller und Künstler eingeführt.
Wikipedia v1.0

The UAE and Qatar have already instituted compulsory military service for adult males.
Die VAE und Katar haben bereits einen obligatorischen Wehrdienst für erwachsene Männer eingeführt.
News-Commentary v14