Translation of "Comply with procedures" in German

Failure to comply with registration procedures will result in severe measures and penalties.
Nichteinhaltung der Registrierungsprozedur führt zu harten Maßnahmen und Bestrafungen.
OpenSubtitles v2018

To comply with the Procedures and other relevant regulations of competent authorities;
Um den Prozeduren und anderen relevanten Regulierungen kompetenter Behörden zu entsprechen;
ParaCrawl v7.1

All Schroders employees are obliged to comply with these procedures.
Alle Mitarbeiter Schroders sind verpflichtet, diese Procedures einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

For the purpose of this Article, Member States shall comply with the procedures laid down in Annex VIII.
Für die Zwecke dieses Artikels halten die Mitgliedstaaten die in Anhang VIII aufgeführten Verfahren ein.
DGT v2019

It provides that food business operators are to comply with certain procedures based on those principles.
Die Verordnung sieht vor, dass Lebensmittelunternehmer bestimmte auf diesen Grundregeln beruhende Verfahren einhalten müssen.
DGT v2019

Procurement procedures would comply with the Bank’s procedures for private-sector projects.
Die Vergabeverfahren würden mit den Verfahren der Bank für Projekte des privaten Sektors in Einklang stehen.
ParaCrawl v7.1

Procurement procedures will comply with the Bank’s procedures for private-sector projects
Die Auftragsvergabeverfahren werden mit den Verfahren der Bank für Projekte des privaten Sektors in Einklang stehen.
ParaCrawl v7.1

Investments financed under the framework loan will comply with EU procurement procedures.
Die aus Mitteln des Rahmendarlehens finanzierten Investitionsvorhaben werden in Einklang mit den EU-Auftragsvergabeverfahren stehen.
ParaCrawl v7.1

As regards the generalized system of preferences, I would remind you that there are Community procedures that the Commission must comply with, that these procedures begin with investigations, that these investigations are taking place, that they are confidential and that they then lead, depending on the situation, to proposals and decisions of the Commission about maintaining the generalized system of preferences.
Zum System der Allgemeinen Präferenzen will ich Ihnen sagen, daß es Gemeinschaftsverfahren gibt, die die Kommission einhalten muß, daß diese Verfahren mit Untersuchungen beginnen, daß diese Untersuchungen laufen, daß sie vertraulich sind und daß sie schließlich unter Berücksichtigung der Sachlage zu Vorschlägen und Beschlüssen der Kommission im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des Systems der Allgemeinen Präferenzen führen werden.
Europarl v8

As regards purchases of works and services, EPAC and PRG must comply with the procurement procedures laid down by the legislation on public procurement at Community and national level.
Was die öffentliche Ausschreibung der Arbeiten und Dienstleistungen in Deutschland betrifft, so sind EPAC und PRG verpflichtet, die in den einschlägigen gemeinschaftlichen und nationalen Ausschreibungsvorschriften festgelegten Ausschreibungsverfahren einzuhalten.
DGT v2019

It should be the responsibility of the Member States, in cooperation with the Community, to encourage users to comply with the procedures and equipment requirements, taking into account the small and medium-sized structure of the companies of the inland navigation sector.
Die Mitgliedstaaten sollten dafür verantwortlich sein, in Zusammenarbeit mit der Europäischen Union darauf hinzuwirken, dass die Benutzer den Verfahren und Ausrüstungsanforderungen entsprechen, wobei die Struktur kleiner und mittlerer Größe der Unternehmen in der Binnenschifffahrt zu berücksichtigen ist.
DGT v2019

Mr President, there has been no willingness to invest substantially in pharmaceutical research into some 500 diseases, afflicting a limited number of people, or to comply with the existing procedures, because it is well known that the end product - which is subject to various evaluations and must absorb high manufacturing costs - will be of relevance only to the few people who suffer from a rare disease.
Herr Präsident, die Arzneimittelforschung hat in bezug auf etwa 500 nur wenige Menschen betreffende Krankheiten gezeigt, daß sie weder zu umfangreichen Investitionen noch zur Einhaltung der vorgesehenen Verfahren bereit ist, wohl wissend, daß das Produkt, das verschiedenen Prüfungen unterzogen werden muß und für welches hohe Produktionskosten anfallen, letztendlich nur für eine geringe Anzahl von Personen bestimmt ist, die an seltenen Krankheiten leiden.
Europarl v8

Such duly authorised inspectors shall comply with the procedures for boarding and inspection.
Die Mitglieder der Kommission tragen dafür Sorge, dass Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge die Aufbringung durch ordnungsgemäß bevollmächtigte Inspektoren gemäß diesen Verfahren zulassen.
DGT v2019

From 1 January 2003, pursuant to the Ordonnance of 20 November 2002 on the allocation of contributions to cover the costs of eliminating animal waste in 2003 (RS 916.406), Switzerland has introduced a financial incentive for farms on which bovine animals are born and slaughterhouses where they are slaughtered, provided they comply with the procedures for declaring animal movements as provided for in the legislation in force.
Gemäß der Verordnung vom 20. November 2002 über die Ausrichtung von Beiträgen an die Kosten der Entsorgung von tierischen Abfällen im Jahre 2003 (SR 916.406) zahlt die Schweiz seit dem 1. Januar 2003 den Betrieben und Schlachthöfen, in denen die Rinder geboren bzw. geschlachtet wurden, einen finanziellen Zuschuss, wenn sie die in den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehenen Verfahren für die Meldung von Tierverbringungen einhalten.
DGT v2019

From 1 January 2003, and pursuant to the Ordinance of 10 November 2004 on the allocation of contributions to cover the costs of eliminating animal waste in 2003 (RS 916.407), Switzerland has introduced a financial incentive for farms on which bovine animals are born and slaughterhouses where they are slaughtered, provided they comply with the procedures for declaring animal movements as provided for in the legislation in force.
Seit dem 1. Januar 2003 und gemäß der Verordnung vom 10. November 2004 über die Ausrichtung von Beiträgen an die Kosten der Entsorgung von tierischen Nebenprodukten (SR 916.407) zahlt die Schweiz den Betrieben und Schlachthöfen, in denen die Rinder geboren bzw. geschlachtet wurden, einen finanziellen Zuschuss, wenn sie die in den geltenden Rechtsvorschriften vorgesehenen Verfahren für die Meldung von Tierverbringungen einhalten.
DGT v2019

The most frequent examples here are problems in implementing regulatory control checks insufficiently, detailed supporting documentation and failure to comply with tender procedures.
Die häufigsten Beispiele sind die unzulängliche Anwendung der vorgesehenen Kontrollsysteme, ungenaue Belegunterlagen und die Nichteinhaltung von Vorschriften für Ausschreibungsverfahren.
Europarl v8

But the Council is obliged to comply with the institutional procedures of the European Union and the consequences of the accession of the Member States on the specific dates set.
Der Rat ist jedoch verpflichtet, die institutionellen Verfahren der Europäischen Union zu respektieren sowie die Folgen in Betracht zu ziehen, die sich aus dem Beitritt der neuen Mitgliedsländer gemäß den konkret festgelegten Beitrittsterminen ergeben.
Europarl v8

The most frequent types of errors are missing documents, failure to respect eligibility criteria, inaccurate declarations and failure to comply with procedures.
Die meisten Fehler treten auf, weil Unterlagen fehlen, Förderfähigkeitskriterien nicht genügend beachtet werden, fehlerhafte Erklärungen vorliegen und die Verfahren unzureichend eingehalten werden.
Europarl v8