Translation of "Comply for" in German

The significant entity shall comply with conditions for payment specified in the instalment notice.
Das bedeutende Unternehmen erfüllt die in der Zahlungsaufforderung festgelegten Zahlungsbedingungen.
DGT v2019

The second case relates to a failure to comply with obligations for the treatment of waste water.
Der zweite Fall betrifft die Nichteinhaltung der Verpflichtungen zur Behandlung von Abwässern.
TildeMODEL v2018

Some will also comply simply for social or economic reasons.
Etliche werden diesem Befehl aus rein sozialen oder wirtschaftlichen Gründen nachkommen.
ParaCrawl v7.1

At the same time, they must comply with regulations for data archiving.
Gleichzeitig müssen sie gesetzliche Vorschriften zur Datenarchivierung einhalten.
ParaCrawl v7.1

TECAPEEK MT materials are suitable for use in medical applications and comply with requirements for physiological harmlessness.
Die medizintechnisch einsetzbaren TECAPEEK MT Werkstoffe erfüllen die Anforderungen der physiologischen Unbedenklichkeit.
ParaCrawl v7.1

Some will comply merely for social or economic reasons.
Etliche werden diesem Befehl aus rein sozialen oder wirtschaftlichen Gründen nachkommen.
ParaCrawl v7.1

Please comply with regulations for radio by country when using Bluetooth and ANT functions of the product.
Bitte beachten Sie bei Verwendung der Bluetooth- und ANT-Funktionen die lokalen Vorschriften für Funkgeräte.
ParaCrawl v7.1

However, the honourable Members will surely agree with me in saying that this agreement is a lot better than the protocol over data exchange that the United States and the EU have had to comply with for years.
Die ehrenwerten Abgeordneten stimmen jedoch sicherlich mit mir überein, dass dieses Abkommen wesentlich besser ist als das Protokoll über den Datenaustausch, an das sich die Vereinigten Staaten und die EU jahrelang halten mussten.
Europarl v8

As the speaker before me, Mrs d'Ancona, pointed out, it is vital for the Council to comply once and for all with the provisions of the Treaty and to inform Parliament regularly of the preparations for and results of its discussions and official meetings.
Wie von meiner Vorrednerin, Frau d'Ancona, schon bemerkt hat, möchte ich nochmals die Notwendigkeit unterstreichen, daß der Rat endlich alle Vertragsbestimmungen erfüllt und das Parlament regelmäßig über die Vorbereitung und die Ergebnisse der Ratstagungen sowie seine offiziösen Zusammenkünfte informiert.
Europarl v8

Ethical standards, which the Member States comply with for good reason, such as, for example, in artificial insemination, DNA analysis or assisted suicide, must not be called into question.
Ethische Standards, die die Mitgliedstaaten aus guten Gründen einhalten, wie zum Beispiel bei der künstlichen Befruchtung, der DNA-Analyse oder der Sterbehilfe, dürfen nicht in Frage gestellt werden.
Europarl v8

The Commission considers that the measures adopted by the Netherlands comply for the most part with the proportionality requirement.
Die Kommission ist der Meinung, dass die von den Niederlanden ergriffenen Maßnahmen zum großen Teil dem Erfordernis der Verhältnismäßigkeit entsprechen.
DGT v2019

In my own country, there are two groups of investors who quite often fail to comply with deadlines for paying invoices.
In meinem Land gibt es zwei Gruppen von Investoren, die sich ziemlich häufig nicht an die Zahlungsfristen für Rechnungen halten.
Europarl v8

I should like to emphasize particularly the fact that there has been a noticeable reduction in child labour, especially in the carpet industry, because the country is making a great effort to comply with demands for a reduction in child labour.
Ich möchte besonders unterstreichen, daß ein deutlicher Rückgang auch und gerade in der Teppichmanufaktur zu verzeichnen ist, weil das Land energisch den Aufforderungen nachgekommen ist, die Kinderarbeit zu reduzieren.
Europarl v8

Parliament, in its latest resolutions, clearly listed the conditions with which such an arrangement would have to comply for Cyprus to be able to fully meet its obligations as a Member of the EU.
In seinen jüngsten Entschließungen hat unser Parlament klar die Voraussetzungen genannt, die ein solches Arrangement erfüllen muss, damit Zypern seinen Verpflichtungen als EU-Mitglied voll gerecht werden kann.
Europarl v8

Whereas, to avoid any discrimination between producers and ensure the unity and effectiveness of any action undertaken, conditions should be laid down, applicable throughout the Community, with which producer groups must comply to qualify for recognition by the Member States,
Um jede Diskriminierung zwischen den Erzeugern zu vermeiden und die Einheitlichkeit und Wirksamkeit der Maßnahmen zu gewährleisten, ist es angezeigt, für die gesamte Gemeinschaft Bedingungen festzulegen, denen Erzeugergemeinschaften entsprechen müssen, um von den Mitgliedstaaten anerkannt zu werden -
JRC-Acquis v3.0

Insurance requirements are often difficult to comply with for business services and construction service providers and need to be addressed.
Bei den Versicherungsvorschriften, die für die Erbringer von Bauleistungen und von Dienstleistungen für Unternehmen oft schwer einzuhalten sind, besteht ebenfalls Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018

Member States could consider establishing fixed minimum and/or maximum tariff requirements with which the service providers must comply, especially for services where this is necessary for the effective application of the principle of reimbursing costs, as long as such restriction is proportionate and, where necessary, derogations from the minimum and/or maximum tariffs are provided for.
Wenn die Unabhängigkeit eines Berufs nicht mit anderen Mitteln angemessen gewährleistet werden kann, könnten die Mitgliedstaaten die Anwendung von Schutzmaßnahmen in Erwägung ziehen, wie etwa die Beschränkung der Beteiligungen von berufsfremden Personen am Kapital von Gesellschaften oder die Auflage, dass sich die Mehrheit der Stimmrechte im Besitz von Personen befinden muss, die den Beruf ausüben, sofern diese Schutzmaßnahmen nicht über das zum Schutz der Ziele des Allgemeininteresses erforderliche Maß hinausgehen.
DGT v2019

It is appropriate to establish criteria with which the screening methods have to comply with for use for regulatory purposes.
Es sollten Kriterien festgelegt werden, denen die Screening-Methoden entsprechen müssen, damit sie zu regulatorischen Zwecken verwendet werden dürfen.
DGT v2019

Furthermore, it is appropriate to insert a new provision in order to comply with requirements for the protection of personal data.
Ferner ist es angebracht, eine neue Vorschrift aufzunehmen, um den Erfordernissen zum Schutz persönlicher Daten Rechnung zu tragen.
DGT v2019