Translation of "Comply for" in German
The
significant
entity
shall
comply
with
conditions
for
payment
specified
in
the
instalment
notice.
Das
bedeutende
Unternehmen
erfüllt
die
in
der
Zahlungsaufforderung
festgelegten
Zahlungsbedingungen.
DGT v2019
The
second
case
relates
to
a
failure
to
comply
with
obligations
for
the
treatment
of
waste
water.
Der
zweite
Fall
betrifft
die
Nichteinhaltung
der
Verpflichtungen
zur
Behandlung
von
Abwässern.
TildeMODEL v2018
Some
will
also
comply
simply
for
social
or
economic
reasons.
Etliche
werden
diesem
Befehl
aus
rein
sozialen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
nachkommen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
they
must
comply
with
regulations
for
data
archiving.
Gleichzeitig
müssen
sie
gesetzliche
Vorschriften
zur
Datenarchivierung
einhalten.
ParaCrawl v7.1
TECAPEEK
MT
materials
are
suitable
for
use
in
medical
applications
and
comply
with
requirements
for
physiological
harmlessness.
Die
medizintechnisch
einsetzbaren
TECAPEEK
MT
Werkstoffe
erfüllen
die
Anforderungen
der
physiologischen
Unbedenklichkeit.
ParaCrawl v7.1
Some
will
comply
merely
for
social
or
economic
reasons.
Etliche
werden
diesem
Befehl
aus
rein
sozialen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
nachkommen.
ParaCrawl v7.1
Please
comply
with
regulations
for
radio
by
country
when
using
Bluetooth
and
ANT
functions
of
the
product.
Bitte
beachten
Sie
bei
Verwendung
der
Bluetooth-
und
ANT-Funktionen
die
lokalen
Vorschriften
für
Funkgeräte.
ParaCrawl v7.1
However,
the
honourable
Members
will
surely
agree
with
me
in
saying
that
this
agreement
is
a
lot
better
than
the
protocol
over
data
exchange
that
the
United
States
and
the
EU
have
had
to
comply
with
for
years.
Die
ehrenwerten
Abgeordneten
stimmen
jedoch
sicherlich
mit
mir
überein,
dass
dieses
Abkommen
wesentlich
besser
ist
als
das
Protokoll
über
den
Datenaustausch,
an
das
sich
die
Vereinigten
Staaten
und
die
EU
jahrelang
halten
mussten.
Europarl v8
As
the
speaker
before
me,
Mrs
d'Ancona,
pointed
out,
it
is
vital
for
the
Council
to
comply
once
and
for
all
with
the
provisions
of
the
Treaty
and
to
inform
Parliament
regularly
of
the
preparations
for
and
results
of
its
discussions
and
official
meetings.
Wie
von
meiner
Vorrednerin,
Frau
d'Ancona,
schon
bemerkt
hat,
möchte
ich
nochmals
die
Notwendigkeit
unterstreichen,
daß
der
Rat
endlich
alle
Vertragsbestimmungen
erfüllt
und
das
Parlament
regelmäßig
über
die
Vorbereitung
und
die
Ergebnisse
der
Ratstagungen
sowie
seine
offiziösen
Zusammenkünfte
informiert.
Europarl v8
Ethical
standards,
which
the
Member
States
comply
with
for
good
reason,
such
as,
for
example,
in
artificial
insemination,
DNA
analysis
or
assisted
suicide,
must
not
be
called
into
question.
Ethische
Standards,
die
die
Mitgliedstaaten
aus
guten
Gründen
einhalten,
wie
zum
Beispiel
bei
der
künstlichen
Befruchtung,
der
DNA-Analyse
oder
der
Sterbehilfe,
dürfen
nicht
in
Frage
gestellt
werden.
Europarl v8
The
Commission
considers
that
the
measures
adopted
by
the
Netherlands
comply
for
the
most
part
with
the
proportionality
requirement.
Die
Kommission
ist
der
Meinung,
dass
die
von
den
Niederlanden
ergriffenen
Maßnahmen
zum
großen
Teil
dem
Erfordernis
der
Verhältnismäßigkeit
entsprechen.
DGT v2019
In
my
own
country,
there
are
two
groups
of
investors
who
quite
often
fail
to
comply
with
deadlines
for
paying
invoices.
In
meinem
Land
gibt
es
zwei
Gruppen
von
Investoren,
die
sich
ziemlich
häufig
nicht
an
die
Zahlungsfristen
für
Rechnungen
halten.
Europarl v8
I
should
like
to
emphasize
particularly
the
fact
that
there
has
been
a
noticeable
reduction
in
child
labour,
especially
in
the
carpet
industry,
because
the
country
is
making
a
great
effort
to
comply
with
demands
for
a
reduction
in
child
labour.
Ich
möchte
besonders
unterstreichen,
daß
ein
deutlicher
Rückgang
auch
und
gerade
in
der
Teppichmanufaktur
zu
verzeichnen
ist,
weil
das
Land
energisch
den
Aufforderungen
nachgekommen
ist,
die
Kinderarbeit
zu
reduzieren.
Europarl v8
Parliament,
in
its
latest
resolutions,
clearly
listed
the
conditions
with
which
such
an
arrangement
would
have
to
comply
for
Cyprus
to
be
able
to
fully
meet
its
obligations
as
a
Member
of
the
EU.
In
seinen
jüngsten
Entschließungen
hat
unser
Parlament
klar
die
Voraussetzungen
genannt,
die
ein
solches
Arrangement
erfüllen
muss,
damit
Zypern
seinen
Verpflichtungen
als
EU-Mitglied
voll
gerecht
werden
kann.
Europarl v8
Whereas,
to
avoid
any
discrimination
between
producers
and
ensure
the
unity
and
effectiveness
of
any
action
undertaken,
conditions
should
be
laid
down,
applicable
throughout
the
Community,
with
which
producer
groups
must
comply
to
qualify
for
recognition
by
the
Member
States,
Um
jede
Diskriminierung
zwischen
den
Erzeugern
zu
vermeiden
und
die
Einheitlichkeit
und
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zu
gewährleisten,
ist
es
angezeigt,
für
die
gesamte
Gemeinschaft
Bedingungen
festzulegen,
denen
Erzeugergemeinschaften
entsprechen
müssen,
um
von
den
Mitgliedstaaten
anerkannt
zu
werden
-
JRC-Acquis v3.0
Insurance
requirements
are
often
difficult
to
comply
with
for
business
services
and
construction
service
providers
and
need
to
be
addressed.
Bei
den
Versicherungsvorschriften,
die
für
die
Erbringer
von
Bauleistungen
und
von
Dienstleistungen
für
Unternehmen
oft
schwer
einzuhalten
sind,
besteht
ebenfalls
Handlungsbedarf.
TildeMODEL v2018
Member
States
could
consider
establishing
fixed
minimum
and/or
maximum
tariff
requirements
with
which
the
service
providers
must
comply,
especially
for
services
where
this
is
necessary
for
the
effective
application
of
the
principle
of
reimbursing
costs,
as
long
as
such
restriction
is
proportionate
and,
where
necessary,
derogations
from
the
minimum
and/or
maximum
tariffs
are
provided
for.
Wenn
die
Unabhängigkeit
eines
Berufs
nicht
mit
anderen
Mitteln
angemessen
gewährleistet
werden
kann,
könnten
die
Mitgliedstaaten
die
Anwendung
von
Schutzmaßnahmen
in
Erwägung
ziehen,
wie
etwa
die
Beschränkung
der
Beteiligungen
von
berufsfremden
Personen
am
Kapital
von
Gesellschaften
oder
die
Auflage,
dass
sich
die
Mehrheit
der
Stimmrechte
im
Besitz
von
Personen
befinden
muss,
die
den
Beruf
ausüben,
sofern
diese
Schutzmaßnahmen
nicht
über
das
zum
Schutz
der
Ziele
des
Allgemeininteresses
erforderliche
Maß
hinausgehen.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
establish
criteria
with
which
the
screening
methods
have
to
comply
with
for
use
for
regulatory
purposes.
Es
sollten
Kriterien
festgelegt
werden,
denen
die
Screening-Methoden
entsprechen
müssen,
damit
sie
zu
regulatorischen
Zwecken
verwendet
werden
dürfen.
DGT v2019
Furthermore,
it
is
appropriate
to
insert
a
new
provision
in
order
to
comply
with
requirements
for
the
protection
of
personal
data.
Ferner
ist
es
angebracht,
eine
neue
Vorschrift
aufzunehmen,
um
den
Erfordernissen
zum
Schutz
persönlicher
Daten
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019